@UTF8 @Begin @Languages: cym, eng @Participants: ZXY Zxy Target_Child, CTU Ctuv Target_Child, BMJ Bob_morris_jones Investigator @ID: cym|CIG2|ZXY|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|CTU|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|BMJ|||||Investigator|| *ZXY: reit . *CTU: xx xx . *CTU: a neud hwn o+hyd (.) i+gyd . @Comment: swn chwarae. *ZXY: ie . *ZXY: fferm yn1 hwnna wedyn . *CTU: yy ? *CTU: [- eng] look (.) look +... *ZXY: ma' 'r lori hyn yn (.) cario tywod . *CTU: 's 'im xx xx lan man+yn . *ZXY: beth ? *CTU: s'a i 'n cofio . *ZXY: fi' yn . *CTU: ie [!] fi' yn . *CTU: fi' 'n xx xx . *CTU: fi' 'n xx xx 'da hwnna, boi . *ZXY: yy ? *CTU: something@s ridiculous@s yn1 hwnnw . *ZXY: mm +... *BMJ: be 'dy d' oed di 'ta, Ctuv ? *ZXY: beth +!? *BMJ: be 'dy d' oed +..? *BMJ: na, Zxy wyt ti „ 'nde ? *ZXY: ie . *BMJ: Zxy wyt ti . *ZXY: ie . *BMJ: be 'dy d' oed di ? *ZXY: beth ? *BMJ: be 'dy dy oed di ? *BMJ: beth yw +..? *ZXY: oo, saith . *BMJ: saith ? *ZXY: mm . *BMJ: a ma' Ctuv wedi mynd i' 'r ysgol arall 'wan ? *ZXY: ydy . *BMJ: a ti' 'n licio 'n1 yr ysgol arall, Ctuv ? *CTU: yndw . *BMJ: be ti' 'n neud yno ? *CTU: yy (.) tablau (.) ysgrifennu (.) a symiau . *BMJ: ia . *BMJ: ti' 'n gneud lot o bethau . *CTU: ysgrifennu . *CTU: ni' 'n gal +... @Comment: saib fyr. *CTU: ni' 'n cal rugby . *BMJ: wyt ? *BMJ: ti' 'n cofio pan naethon ni ddod gynta ? *ZXY: dw i yn . *BMJ: wyt ? *ZXY: wel, fi' 'n cofio tro dwetha . *BMJ: wyt ? *ZXY: mm . @Comment: swn drws yn agor a cau yn1 y cefndir. *BMJ: a [/] beth oedd dy oed di ? *ZXY: yy (.) chwech o'n1 i pryd 'ynny . *BMJ: ia, Zxy ? *BMJ: pump [!] oeddat ti tro cynta . *ZXY: yfe +!? *BMJ: ie . *ZXY: oo . *ZXY: yn1 dosbarth Miss_Rwx . *BMJ: ie, Miss_Rwx ? *ZXY: oo (.) yy (.) ie +... *ZXY: [/] a tro dwetha wedyn o'n1 i 'n2 chwech . *BMJ: ie . *ZXY: mm . @Comment: saib. *ZXY: dere 'ma xx xx . @Comment: saib. swn chwarae. *BMJ: ti' 'n edrych ymlaen at nadolig, Ctuv ? *CTU: ydw . *BMJ: be ti' 'n mynd i' gal ? *CTU: Steve_austin [= cymeriad teledu] . *BMJ: Steve_austin ? *CTU: a lot o betha +... *CTU: helicopter [=! chwerthin] . *BMJ: oo . *CTU: a llyfre xx xx a Steve_austin . *BMJ: a be wyt ti 'n mynd i' gall, Zxy ? *ZXY: s'a i 'di penderfynu 'to . *BMJ: naddo ? *ZXY: na . *CTU: ma' xx xx i wedi xx . *CTU: xx xx xx . *ZXY: oo, s'a i wedi penderfynu . *BMJ: be sy gen ti mewn meddwl ? *BMJ: 's gen ti rywbeth mewn meddwl ? *ZXY: yy (.) o's . *BMJ: oes ? *ZXY: oes . *ZXY: pethe rugby fi' 'di +... *ZXY: ma' gyda fi togs . *ZXY: ymm (.) ond 's 'im pethe erill gyda fi . *CTU: 's 'a fi popeth . *BMJ: sgidia ? *ZXY: oes, ma' gyda fi sgidia . *BMJ: sane ? *ZXY: na . *CTU: 's 'a fi sane . *CTU: a 's 'a fi popeth [>] . *ZXY: [<] rugby . *BMJ: dau ? *CTU: 'da fi +... *BMJ: go+iawn ? *CTU: 's 'a fi un o beli +... *ZXY: wel, dim rai lleder . *BMJ: na . *BMJ: plastig ? *ZXY: ie . *ZXY: plastig . *BMJ: wyt ti 'n licio chwarae rugby ? *ZXY: yndw . *BMJ: wyt ? *ZXY: un bel sy gyda fi i' (.) ymm (.) i' whare nawr . *ZXY: ma' un arall ymm +... *ZXY: mae 'i1 wedi mynd yn2 fflat . @Comment: ZXY yn mwmian siarad. *BMJ: ti' 'n licio chwarae rugby, Ctuv ? *CTU: yndw . *BMJ: i' pwy wyt ti 'n mynd i' chwarae ? *CTU: fi' 'n chwarae gartre ag yn1 ysgol . *BMJ: a pan fyddi di wedi tyfu yn fawr, ynde, i' pwy wyt ti 'n mynd i chwarae ? *CTU: [=! chwerthin] . *BMJ: oo . *BMJ: ti' 'n gwbod, Zxy ? *BMJ: pwy ? *ZXY: cymru . *BMJ: cymru ? *ZXY: mm . *BMJ: oo, ma' +... *BMJ: beth am (.) yy (.) un o 'r clwbia ? *ZXY: [/] ma' 'n5 dad i 'n whare +... *ZXY: ma' 'n5 dad +... *ZXY: ma' tim gyda 'n5 dad i 'fyd . *BMJ: oes ? *BMJ: be 'dy enw nw ? *ZXY: ymm (.) Dock_stars o'n' nw o 'r+bla'n . *ZXY: ond ma' (.) 'na rai newydd . *ZXY: Dock_stars newydd . *BMJ: oo . *CTU: fi' 'n2 lwcus . *CTU: ma' 'n5 dad i <'m yn mynd i' gwaith> [>] . *ZXY: [<] +... *CTU: [//] mae e 'n1 gwaith arall nawr . *BMJ: yndy . *BMJ: beth +..? *ZXY: &we weles i nw 'n whare (.) ymm (.) &foot [//] yn1 Lefg0 [?] ne rwle . *ZXY: ond o'dd ymm +... *ZXY: ymm (.) &Dock (.) yy (.) rai newydd yn whare . *ZXY: weles i nw . *BMJ: o'dden nw 'n whare 'n2 dda ? *ZXY: o'n'. *ZXY: ymm (.) deg yr un o'dd e ar y diwedd . *BMJ: deg yr un . *ZXY: mm . *ZXY: rywun fel Lefg0 [?] o'n' nw 'n ware . *ZXY: o'dden' nw 'n2 dda . *BMJ: beth mae dy dad di 'n neud rwan, Ctuv ? *CTU: ma' 'n gweithio 'n3 hwyr . *CTU: ma' 'n dreifio ymm (.) y (.) bwsys (.) yy [% Saesneg] . *BMJ: yndy ? *CTU: nethon ni [/] ni gal yy (.) tro'd yn4 budgie (.) cal 'i dorri +... *CTU: a o'dd y dŷn yn (.) yy +... *CTU: pan ewn ni lan 'na nesa . *CTU: mae e 'n roi &bu (.) yy (.) budgie arall am ddim i' ni . *BMJ: yndy ? *CTU: yndy . *BMJ: sut gafodd y budgie [% Saesneg] arall 'i ladd ? *CTU: s'imo fe wedi gal 'i ladd . *CTU: jyst i' dorri 'i &dr 'i (.) fysedd e . *BMJ: oo . *BMJ: a ti' mynd i' gal un arall ? *CTU: yndyn . *CTU: &me menyw . *CTU: a bydd e +... *CTU: fi' 'n credu bydd e 'n dodwy wye . *BMJ: be ? *BMJ: cal cywion ? *CTU: ie . *CTU: bach . *ZXY: ma' 'wn fel ymm +... *ZXY: ymm (.) mae e gallu agor . *ZXY: car raso . *BMJ: ia . *ZXY: achos pan chi' 'n edrych ti fewn +... *ZXY: mae e [>] . *CTU: [<] xx xx xx xx . *CTU: 's 'im xx xx xx xx gyda fi . *BMJ: nag oes . *CTU: na . @Comment: saib fyr. *CTU: da fi 'n licio hwn . *ZXY: hei, lliw melyn fan+yn . *ZXY: 'da melyn tywod . @Comment: ZXY yn chwerthin. swn saethu. *CTU: xx xx xx . *CTU: ma' lori 'n mynd i' llanw 'n1 fanna . *ZXY: mm . *CTU: mae 'n2 llawn . *CTU: be ffeindies i yn'o fe . *ZXY: beth ? *ZXY: oo +... @Comment: swn ceir. *CTU: mae 'n parco fe . *ZXY: oo, fi' 'n 'bod beth fi' 'n neud . *CTU: look . *CTU: manna mae 'n dodi fe . @Comment: swn chwarae. *ZXY: oo, fi' 'n neud +... *ZXY: fi' 'n neud ffordd . *CTU: 'dyn [>] . *ZXY: [<] [/] a ma' tywod 'na . *CTU: ie [>] . *ZXY: [<] 'r tywod . *ZXY: mochyn . *ZXY: 'scwla beth fi' 'di ffeindio . *ZXY: &pe pen dŷn . *CTU: alla' i weld ? *ZXY: xx xx . *ZXY: 's 'da fi digon o heina gatre . *CTU: ti' wedi gweld rai fi . *CTU: o's 'im pen ar+ol gyda nw . *CTU: fi' 'di colli [>] . *ZXY: [<] . *ZXY: ma' gyda fi digon . *ZXY: xx xx xx xx . @Comment: saib. swn chwarae. swn y peiriant tywod yn troi. *CTU: gosh ! *CTU: a bydd 'wnna 'n2 llawn lan y top . *CTU: bydd rhaid i' nw cal +... *ZXY: hei . *ZXY: hei +... *ZXY: dw i 'n gwbod . *ZXY: fferm yn1 yr Affrig (.) ag +... *CTU: ww ! *CTU: ble ma' hwnna wedi mynd ? *ZXY: beth ? *ZXY: [=! chwerthin] . @Comment: y ddau yn chwerthin. *CTU: gwatsia mochyn „ nei di ? *CTU: xx a hwnna wedyn xx xx . *ZXY: o'dd ymm +... *ZXY: hei . *ZXY: fferm yn1 yr Affrig . *ZXY: a yn1 y nos ma' rhein yn dod i' fferm . *ZXY: a lladd yr anifeiliaid xx xx xx . @Comment: swn drws yn agor a chau yn1 y cefndir yn boddi llais ZXY. *CTU: ie . *CTU: wedyn ma' lori 'n dod â nw lan . *ZXY: mm . *ZXY: 'wn yn stico fan+hyn . *ZXY: a tractor . *CTU: doda ceir gyda 'i+gilydd . *CTU: ma' xx xx xx . *ZXY: hei, un ti [!] yw 'wn . *CTU: ie, ma' cangarw yn (.) aros lan manna . *CTU: 'chos ma' 'wnna 'n2 ofon . *CTU: ma' 'n2 nos . *ZXY: dw i 'n gwbo . *CTU: cactus . *ZXY: ma' [/] ma' 'wnna 'n dod lan . *CTU: jocan gwmpodd hwn ar+ben ti' 'n gwbo . *ZXY: reit . *CTU: [?] . *CTU: ti' 'n gwbo ? *CTU: peth [?] . *ZXY: [//] hei, o'dd +... *CTU: cactus yn tyfu . *ZXY: hoi, hwn fan+yn „ reit ? *CTU: ie . *ZXY: rywun yn dod mewn . *CTU: oo, watsia 'wn . *CTU: bydd e 'n lladd [//] y llew . *ZXY: mm . *CTU: oo, look@s at@s 'nna1 . *CTU: ma' e lan fanna . *CTU: look le ma'n nw 'n cwato . *CTU: xx xx bach . *CTU: xx xx xx „ ynde ? *ZXY: mm . *ZXY: drycha 'wn . *CTU: xx xx 'n1 fanna . *ZXY: pengwyn . *CTU: ma' 'wnna +... *ZXY: ma' [/] ma' pengwyn yn ymm (.) claddu 'na . *CTU: ma' 'wn yn cwato . *ZXY: hei . *ZXY: ma' &peng +... *ZXY: ma' pengwyn yn claddu 'na . *CTU: jyst â yy +... *CTU: [- eng] look, look . *CTU: ble ma'n nw 'n cwato . *ZXY: hei . *ZXY: &cang +... *CTU: ma' mochyn yn digo twll . *CTU: look . *ZXY: aa ! *CTU: reit 'den . *ZXY: cangarw . @Comment: ZXY yn mwmian. *CTU: beth yw 'wn, boi ? *CTU: co 'wn ! @Comment: chwerthin a swn chwarae. *ZXY: beth yw e ? *CTU: 'wn . *CTU: 'wn . *CTU: fi' wedi gweld digon o rhein yn1 y zoos . *ZXY: a fi' 'di gweld un yn1 ymm +... *ZXY: beth yw e nawr ? *ZXY: thing ymm (.) [>]> [% Saesneg] . *CTU: [- eng] Bristol zoo [<] . *ZXY: [>] . *CTU: [<] nw yn1 Bristol@s zoo@s . *CTU: digon o nw . *ZXY: fi [/] fi' wedi bod yn byw [!] yn1 Bristol . *ZXY: dere 'ma . *CTU: ti' <'n weld rhein> [?] ? *ZXY: o'dd [//] o'n ni cadw bwsys a pethe . *ZXY: reit . *ZXY: o'n ni riparo ceir 'efyd . @Comment: rhywun wedi taro'r microffôn. swn mawr. *CTU: hwn 'dy un ti . *ZXY: a ddigon o fws gyda ni . *CTU: [- eng] that 's it „ reit ? *ZXY: ie . *CTU: digon xx xx . *ZXY: xx xx . *CTU: [?] . *ZXY: a hovercraft . *ZXY: hovercraft mynd mewn fanna . *CTU: be ma' pengwyn 'n2 da 'n1 fanna ? *ZXY: ma' 'di lladd 'i+hunan . *ZXY: xx . *CTU: hei . *CTU: toucan isio mynd mas . *CTU: ti' 'n 'bod . *CTU: xx xx xx xx . *CTU: xxx [% 5 sill] . @Comment: swn mawr yn1 y microffôn yn tarfu ar y gwrando. *ZXY: hei, catapult . *ZXY: [- eng] ten, nine, eight, fire . *ZXY: hei, ti' 'n gwbo be +... *CTU: be ? *ZXY: [?] +... *CTU: hei . *CTU: rwbath yn dod fanna nawr . *CTU: dwff@i [= onomatopia neu ffurf di-eiriol] ! *ZXY: jocan ma' 'r yy (.) hwnna o'dd e +... *ZXY: oo, hei [>] . *CTU: [<] yn dechre . *ZXY: na, rubbish o'dd 'wn yn cwato . *ZXY: claddu xx xx xx . @Comment: swn wedi stopio am ychydig ac yn cychwyn eto. *CTU: hwnna gallu mynd mas a miwn . *CTU: miwn a mas . *ZXY: ti' 'n gwbod be ? *ZXY: ma' 'n2 nos nawr „ reit ? *ZXY: ma' 'r anifeiliad yn cwato . @Comment: chwerthin. *ZXY: 'chos &gly [//] ma'n nw 'n gwbod . *ZXY: glywon' nw y xx llew . *CTU: hei ! *CTU: ma' 'n edrych lawr . *CTU: ma' 'wn edrych lawr . *CTU: hei, [//] a ma' 'wn lan +... *ZXY: ma'n nw cwato i+gyd . *ZXY: look . @Comment: swn chwarae gan ZXY. *ZXY: hei . @Comment: swn chwarae gan y ddau. *CTU: ti' 'n lico 'n1 yr ysgol bach ? *ZXY: hei, canon . *ZXY: canon . @Comment: ZXY yn neud swn saethu. *CTU: ti' 'n lico yn1 yr ysgol bach ? *ZXY: yndw . *CTU: xx xx xx yn1 ysgol fawr . *CTU: cal am ddim . *ZXY: am ddim ? *CTU: ie . *ZXY: pam am ddim ? *CTU: na, s'o ti 'n gal 'wn am ddim . *CTU: ma' rai bechgyn yn2 drwg „ reit ? *ZXY: wedyn ma'n nw 'n +... *ZXY: be ma' nw 'n neud ? *CTU: ti' 'n 'bo' be ? *ZXY: be ? *CTU: ma' nw 'n rhoi two@s fingers@s lan ! *ZXY: i' bwy ? *CTU: pwy ? *ZXY: be ? *ZXY: i' bwy ? *CTU: w i 'n gweld lot o nw 'n neud e . *ZXY: be ma'n nw 'n cal ? *ZXY: cane ? *CTU: oo, s'o i 'm yn gwbod . @Comment: ZXY yn mwmian. *CTU: mm . *CTU: ma' 'r car hyn yn cwato . *ZXY: be ? *CTU: ma' 'r car 'ma mynd fanna . *CTU: ma' hein i+gyd [!] yn cwato dan1 y tywod . *CTU: pan dethodd +... *CTU: ti' 'n 'bod +... *CTU: ymm (.) y teigar . *CTU: o'dd neb ffili ffeindo nw . *ZXY: be ? *CTU: [/] pan dethodd y teigar . *CTU: o'dd e ffili ffeindo nw . *CTU: [=! chwerthin] ! *ZXY: hei . @Comment: swn chwarae. *ZXY: a hwnna 'n1 fanna . *ZXY: 'ma2 buwch . *CTU: hei, cwata 'r buwch . *CTU: ww ! *CTU: ffeindies i' dou geffyl ! @Comment: chwerthin. *ZXY: dafad fan+hyn „ reit ? *ZXY: yn1 y gorlan „ (.) reit ? *ZXY: na +... *ZXY: dere jyst dodi nw yn1 rywle a +... *ZXY: a nw' ddim [>] . *CTU: [<] . *CTU: xx xx xx xx . @Comment: saib. swn chwarae. *CTU: beth ma' +..? *CTU: ma' un ti draw manna . *CTU: hei, rho hwnna +... *CTU: draw man+hyn . *CTU: be ma' 'n neud draw manna nawr ? *ZXY: hei, dere +... *ZXY: &jo jocan o'dd [/] ymm (.) o'dd y da1 a pethe ddim yn gwbod „ reit ? *CTU: ie ? *ZXY: o'dd e 'n dod . *ZXY: a nw' 'n mynd fan+yn . *ZXY: a o'dd (.) [>] . *CTU: [<] . *CTU: ma' dynion yn cwato 'fyd . @Comment: swn chwarae. *ZXY: mae 'n2 nos, cofia . *ZXY: nos . *CTU: [//] o'n' nw wedi climbo lan 'na . @Comment: chwerthin. *ZXY: hei ymm +... *CTU: be yw 'wnna ? *ZXY: xx xx dorri hwn . *ZXY: fi' 'm yn gwbod . *CTU: ma'n nw 'n cwato a +... *CTU: ma'n nw 'n aros yn1 rywle . *ZXY: xx xx xx . *CTU: ti' 'n 'bod beth o'dd hwn yn neud ? *ZXY: beth ? *CTU: jwmpo ar y lori . *ZXY: ie . *ZXY: fan+hyn ma' 'r ceffyle <'n dod mas „ reit> [>] ? *CTU: [<] . *CTU: ti' 'n gweld xx xx xx xx tywod yna . *CTU: yn1 y lori . *ZXY: ma' ceffyle fan+hyn . @Comment: ZXY yn neud swn ceffyl. *CTU: ie . *CTU: a [?] 'n cwato 'i+hunan . *ZXY: cock_a_doodle+doo ! *CTU: ma' 'n2 bore nawr . *CTU: a dethodd ddim y llew . *CTU: ma' rhy drwm yn cysgu . *ZXY: oo, fi' 'n 'bod +... *ZXY: o'dd rein yn1 fan+yn „ reit ? *CTU: ie . *ZXY: a pawb yn cysgu +... *CTU: ie . *ZXY: a welodd ymm (.) 'wn ymm (.) llew a canu . *ZXY: a neb gallu clywed e „ (.) reit ? *CTU: ie . *ZXY: canu . *CTU: yfe llew wedi cwato 'i+hunan . *CTU: a 'tsia beth o'dd e 'n mynd at . *ZXY: ie . *CTU: o'dd e +... *ZXY: hei, ma' ceffyl <'n2 barod> [?] . *CTU: dwgodd e mochyn . *ZXY: jocan +... *ZXY: o'dd e mynd i' fyta mochyn . *ZXY: o'dd e 'n byta mochyn [?] . *CTU: yn1 y bore o'n' nw 'n trio ffeindo 'r mochyn . *ZXY: ie . *CTU: o' ceffyl gwyn wedi +... *CTU: ble ma' mochyn 'na ? *CTU: a xx xx fan+yn . *BMJ: s'a chi 'n licio cal cadeiriau ? *ZXY: be ? *BMJ: s'a chi 'n licio eiste i+lawr ? *ZXY: oreit xx . *ZXY: os gwelwch yn2 dda . *BMJ: ti' isio cadair ? *BMJ: ti' isio cadair ? *CTU: ie, plis . @Comment: saib. *CTU: ma'n nw i+gyd yn gweiddi mas ["] . @Comment: CTU yn chwerthin. *CTU: ti' 'n gwbod be ? *ZXY: fydd rhaid i' ni tipo dywod fanna [>] . *CTU: jwmpodd [<] +... @Comment: BMJ yn estyn cadeiriau iddynt. *ZXY: diolch . *CTU: diolch . *CTU: a jwmpodd hwn . *CTU: a landodd e „ (.) reit ? *CTU: a digodd e twll . *CTU: ti' 'n 'bod ble ethodd e . *ZXY: na . *CTU: digodd e twll . *CTU: [/] a welodd e llew ! *CTU: ynde ? @Comment: CTU yn chwerthin. *CTU: a [?] llew mynd fel 'a . *ZXY: ie, a 'r +... *ZXY: a o'dd +... *ZXY: a [/] a +... *CTU: a o'dd y mochyn still yn fyw ! *CTU: a o'dd e 'n dweud och [= onomatopia neu ffurf di-eiriol] . *CTU: ww, [?] [//] y llew bach drwg a [% Saesneg] . @Comment: chwerthin. siarad yn1 y cefndir. *CTU: xxx [% 7 sill] . *CTU: (dy)na ti . *CTU: ha^ha^ha@i [= onomatopia neu ffurf di-eiriol] . *CTU: ti' 'n ffili dod mas . *CTU: ha^ha^ha@i [= onomatopia neu ffurf di-eiriol] . *CTU: o'n' nw i+gyd yn2 hapus wedyn . *CTU: o'dd ffili dod mas o 'r ddaear . *ZXY: fi' 'n gwbod . *ZXY: xxx [% 5 sill] a +... *CTU: escape ! *ZXY: a un [//] a o'n1 i 'n cysgu +... *CTU: [>] . *ZXY: [<] ? *ZXY: xxx [% 7 sill] . *CTU: ie . *ZXY: lle ma' ffermwr nawr ? *ZXY: dyle fe fod wedi gal 'i gladdu . *CTU: ti' 'n gwbo beth ? *CTU: wedodd ti ble mae +..? *ZXY: ble ma' 'r un arall ? *ZXY: ble ma' 'r un arall o 'r ffermwr, [?] ? *CTU: a 'wn [?] &dy ymm +... *CTU: dan1 y fanna ma'n nw i+gyd . *CTU: cwato . *CTU: s'o fi dou yn2 barod . @Comment: y ddau yn chwerthin. rhywun wedi taro'r meic eto. *ZXY: oo, drycha +... *ZXY: ma' fe +... *ZXY: [=! llafarganu] . *CTU: hei ! *CTU: ma' dou [!] ! @Comment: chwerthin. *ZXY: w i 'n gwbod . *ZXY: ma' (.) dou . *CTU: ma' 'wnna 'n jwmpo ar+ben y llew . @Comment: saib fyr. *CTU: ma' gwaith (.) gyda 'wn i' neud ar y xx xx xx xx . *CTU: dwy hwyaden . *CTU: co 'wnna . *CTU: ma' 'wnna 'n cwato manna ! *CTU: ella fe gal rhein „ ti' gweld ? *CTU: (dy)na beth o'dd e moyn . @Comment: saib. *ZXY: hei rhei [/] rhein yn +... @Comment: swn chwarae gan ZXY. *CTU: ma' fe 'n2 barod i' (.) pigo 'r ymm +... *CTU: ti' 'n 'bod +... *CTU: llew lan . *CTU: a fynd 'nol a fe . *CTU: hei, look@s at@s . *CTU: oo, jwmpodd e mas 'chos o'dd [>] . *ZXY: [<] . *ZXY: un nos „ reit ? *ZXY: o'dd popeth [//] &p pawb yn cysgu „ reit ? *CTU: a popeth +... *ZXY: a &p popeth yn2 dywyll . *ZXY: chi' 'n gallu gwel' y llew myn' mewn . *CTU: ie, a nw' i+gyd yn cwato wedyn . *CTU: pan welan' [//] nw' gweld y llew . *ZXY: (dy)na ddigon . *ZXY: a'th [/] a'th e mewn i' [/] i' le o'dd y [/] y defaid . *CTU: nawr 'te, Zxy . *ZXY: ie [>] ? *CTU: Zxy [<] ! *CTU: ni' 'n gal budgie arall . *CTU: roiodd y dŷn un am ddim [!] i' ni . *ZXY: pwy ? *CTU: ma' 'n mynd i' roi un am ddim i' ni . *ZXY: dim ! *ZXY: am ddim +!? *CTU: ie . *ZXY: oo ? *CTU: un glas . *CTU: ma' 'n myn' i' dodwy wyau i' ni . *ZXY: am ddim . *ZXY: hei, Jmn . *ZXY: o'dd 'wnna 'n rhedeg rownd y lle [>] . *CTU: [<] . *CTU: ma' ceffyl yn mynd . *ZXY: hei, o'dd hwn yn redeg rownd y lle „ reit ? *ZXY: agos1 o'dd e ofon, jocan . *ZXY: hei, a'th e i+mewn i' le . *ZXY: a a'th e â 'wrdd (.) a 'wn [>] +... *CTU: [<] mochyn mewn i' 'r yy (.) tractor [//] ymm (.) lori . *CTU: a o'dd e gorwedd lawr . *CTU: [>] . *ZXY: [<] . *ZXY: o'dd y mochyn neud (.) 'nna1 . *ZXY: hei, beth [/] beth +..? *ZXY: s'a i 'n gallu neud twll yn'o fo . *ZXY: yy (.) oo, ie . *ZXY: pengwyn yn neud twll i' ni „ reit ? *CTU: ie . *ZXY: a ffindio y bore nesa +... *ZXY: tra o'n ni 'n whilo am y (.) yr hwrdd . *ZXY: a ffindo +... *ZXY: a (.) a'th e miwn . *ZXY: a welodd e yr ymm (.) llew . *CTU: ie . *ZXY: dal e . *ZXY: a'th e . @Comment: swn anifail. *CTU: socer gwmpodd . @Comment: rhywbeth wedi disgyn ar y llawr. *CTU: paid â roid e 'n1 'wnna . *CTU: ne gwmpith e . *CTU: a'th e good xx xx fe . *ZXY: reit . *CTU: ma' 'wnna wedi mynd (.) ar 'i le fe . *CTU: oo, (dy)na ble [//] ma' rhain i' fod ? *ZXY: ie . @Comment: saib ddistaw. *CTU: ma' 'n2 good man+hyn „ ynd yw e ? *ZXY: mm . @Comment: swn chwarae. rhywbeth yn disgyn ar y llawr. *CTU: [>] . *ZXY: [<] . *ZXY: da'th e off +... *ZXY: a (.) cerdded ato . @Comment: un o'r bechgyn yn canu. *ZXY: jwmpeth e . *CTU: le ma' 'r dŷn arall ? *ZXY: mm +... *CTU: ma' rywle fan+yn . *ZXY: hei . *ZXY: digon . *ZXY: edrychodd e mewn „ reit ? *CTU: o'dd y pengwyn yn1 fanna . *CTU: jocan, reit . *ZXY: ie . *CTU: [/] o'dd y +... *CTU: a o'dd y tywod yn myn' ar 'i ben e . @Comment: swn chwarae. *ZXY: hei, &j jocan jwmpodd y llew (.) yy (.) mas . *ZXY: a'th [/] a'th e i' gwato (.) tu+ol i' un o 'r barie . *ZXY: a ni' ffaelu ffeindio fe . @Comment: saib yn1 y siarad. swn y peiriant tywod yn troi. ZXY yn mwmian canu. *CTU: peth manna „ reit ? *CTU: draw manna . *CTU: mwncis [=! sibrwd] . *ZXY: beth ? *CTU: oo . *CTU: ti yw +... *CTU: ma' 'wn 'di cwmpo nawr . *ZXY: xx . *CTU: yr un arall . *CTU: ma' pengwyn myn' i' gal e . *CTU: [>] . *ZXY: [<] . *CTU: look ar tywod . *CTU: a ma' 'n mynd ar i' ben e . *CTU: look ! *CTU: [/] bydd y lori 'n pigo fe lan nawr . *CTU: a 'wn yn'o fe . @Comment: chwerthin. *ZXY: hei jocan +... *ZXY: o'n ni 'n ffili ffindo un o 'r pengwyns [% Saesneg] „ reit ? *CTU: ie, a [>] . *ZXY: [<] . *ZXY: a o'dd y lori 'di mynd â fe . *ZXY: ble 'r1 o'dd e ? *ZXY: ble 'r1 o'dd pengwyn ? *ZXY: fi' 'm yn gwbod [=! chwerthin] . *CTU: rheina +!? *ZXY: ble ma' pengwyn ? *CTU: be ? *CTU: hwn ? *ZXY: ble ma' pengwyn ? *CTU: gen fi . *ZXY: oo ! @Comment: ZXY yn chwerthin. *CTU: ma' 'n cwato dan1 manna . *CTU: na [!] . *CTU: ma' hwnna fod fanna . *CTU: gesa pam . *CTU: 'chos [/] 'chos [>] +... *ZXY: hei [<] ! @Comment: swn chwarae gan ZXY. *CTU: ww . *CTU: hei . *CTU: o'n1 i 'n whilo am 'wn . *ZXY: a fi . @Comment: swn chwarae gan ZXY eto. *CTU: ma' craen yn pigo +... *CTU: lwcus mae e wedi gal 'i bigo lan . *ZXY: 'ei . *ZXY: jocan [/] o'dd y llew yn cwato (.) mm (.) fan+yn „ reit ? *CTU: ie [=! llais llew] . *ZXY: a miwn fan+yn . *ZXY: xx xx fe' 'n2 barod i' fynd i' gwato 'n1 y tywod . *ZXY: miwn fanna . @Comment: swn chwarae gan CTU. *CTU: 'cha . *ZXY: 'ei ydy 'r +..? *ZXY: [=! chwerthin] . *CTU: [=! chwerthin] . @Comment: swn chwarae. *CTU: a mae 'n2 gar . *CTU: a ma' mochyn yn whilo am +... *ZXY: fan+yn . *ZXY: fan+yn ma'n nw 'n mynd â nw „ reit ? *ZXY: yn1 y tywod [>] . *CTU: [<] gadel tywod xx xx . @Comment: swn chwarae. *ZXY: 's 'im tywod miwn 'ma . *ZXY: 'ei ! *ZXY: jocan y tro hyn bigodd e (.) fe lan . *ZXY: jocan [=! sibrwd] . *ZXY: [- eng] come+on [=! sibrwd] . @Comment: saib. swn chwarae. *ZXY: reit . *ZXY: a [/] a a'th e fe . *ZXY: a pan o'dd e hanner ffordd „ reit +..? *CTU: ie . *ZXY: gododd e lan i' weld +... *ZXY: yy (.) &dino [/] dunoodd e lan . *ZXY: cysgu o'dd e . *ZXY: a jwmpodd e lan 'na nes o'dd e miwn . @Comment: swn chwarae gan ZXY. *CTU: a wedyn tra bod y bear wedi mynd i' weld y tywod +... *CTU: os bydde un o 'r anifeiliaid eraill +... *CTU: jwmpodd e [!] miwn . *CTU: a [/] (.) a +... *CTU: reit ? *CTU: doda y tywod mewn yno fe . *ZXY: ie . *CTU: a jwmpodd heibo [=? hei, boi] . *ZXY: 'ei, fi' 'n gwbod . *ZXY: jocan o'dd y lori 'n dod „ reit ? *ZXY: [>] ddim yn gwbod o'dd y cangarw bach yn ymm (.) croesi fan+yn . *CTU: [<] . *CTU: a bwrodd e fe lawr ? *ZXY: do . *CTU: a marwodd e ? *ZXY: ymm (.) naddo . *CTU: ie . @Comment: swn chwarae. *ZXY: 'ei ! *ZXY: a o'dd y car hyn fan+yn „ reit ? *ZXY: wedi parco lawr fan+yn . @Comment: saib fyr. swn chwarae. *ZXY: ond lwcus a'th y cangarw (.) &m o+dan ddaear . *CTU: ma' cangarw +... *ZXY: a 'wn . *ZXY: dim fanna . *CTU: tipo fe ar+top y dŷn „ yfe ? *ZXY: a 'wn . *ZXY: dodi 'r da1 fanna [>] . *CTU: [<] wedi jwmpo mas . *CTU: co fe . *CTU: ma' 'r pengwyn wedi jwmpo mas . *ZXY: 'ei ! *ZXY: (dy)na ymm (.) lle o'ch chi 'n dod â 'r tywod „ reit ? *CTU: ie . *ZXY: a pengwyn yn1 fanna . *CTU: hei, beth ti' 'n neud fanna ? *CTU: buwch ? *CTU: cer bant ! *ZXY: cer bant . @Comment: swn chwarae. *CTU: ww, ww ! *CTU: [- eng] watch out . *CTU: ma' 'n mynd am y moch 'na . *CTU: [=! llais od] ! *ZXY: na, ma' fe fod fama . *CTU: ie . *ZXY: a ma' 'r lori +... *ZXY: (dy)na le ma'n nw 'n gadel (.) yy (.) 'i pethe . *ZXY: [>] . *CTU: [<] tywod yn1 ymm (.) lan manna . *CTU: oo, licio nw . @Comment: swn chwarae. *CTU: o'dd hwnna yn2 loris fanna ar+bwys y ffens (.) jocan . *ZXY: 'ei, jocan +... *ZXY: o'n1 i 'n ffili ffindio un pengwyn . *ZXY: a o'dd e lan fan+hyn, jocan +... *ZXY: yn [/] yn ladd e . *CTU: look [>] . *ZXY: reit [<] ? *CTU: [/] a o'dd y pengwyn arall (.) lawr fanna . *CTU: jwmpodd e mewn, 'to . @Comment: chwerthin. *CTU: a [/] a 'r un arall . @Comment: swn chwarae. *ZXY: 'ei [>1] . *CTU: [<1] benguin [= treiglo gair saesneg] arall fama [>2] . *ZXY: [<2] xx xx xx . *ZXY: Chitty_chitty+bang+bang [= enw ffilm] [=! llafarganu] . *CTU: a dipodd +... *CTU: a gwmpodd e ar y tywod . *CTU: a (.) jwmpodd e . *CTU: o'dd e 'n aros ar+top y &fa [/] fan manna . *CTU: ti' 'n gwbod be ? *ZXY: be ? *CTU: amser o'dd y buwch miwn „ reit ? *CTU: o'dd e (.) 'eb gweld 'i1 . *CTU: o'dd y pengwyn o+dano . *ZXY: hei . *ZXY: xx xx . @Comment: swn chwarae gan CTU. *ZXY: 'ei [//] [/] weles i cwt fan+yn . *ZXY: a e's i weld beth o'dd e . *ZXY: oo, gosh ! @Comment: swn chwarae. *CTU: y buwch . *CTU: look beth (.) n'ethodd [//] y oen . *CTU: jwmpodd e +... *CTU: ti' 'n dod lan ? *CTU: oo, ma' 'wnna 'n cwmpo . *CTU: xx o'dd 'wnna . *ZXY: pwy ? *CTU: ww, ma' +... *CTU: ma' pengwyn wedi cwmpo . *CTU: look ! @Comment: chwerthin a chwarae. *ZXY: fel ti +... *ZXY: oo (.) oo +... *ZXY: fel ti' 'm yn cal 'wn i' aros +..? *ZXY: reit . *CTU: oo, ma' 'r peth bach fanna . *ZXY: 'ei ! *ZXY: o [/] o'n' nw 'n mynd i' werthu 'r buwch, jocan . @Comment: swn chwarae. *ZXY: a dynnes i 'wn mas . *ZXY: 'ei, le ma' 'r llew ? *CTU: s'a i 'n gwbod . *CTU: oo, (dy)na beth w i 'n trio ffindo . *CTU: ble wyt ti, llew ? *ZXY: a paid mynd rownd fanna . *ZXY: s'mo fe 'n1 fanna . *CTU: yy ? *CTU: o'n1 i 'n meddwl 'im miwn manna . *ZXY: na . @Comment: swn chwarae. *CTU: oo, fi' 'n gwbod lle mae fe ! *ZXY: ble ? @Comment: chwerthin. *ZXY: fanna o'n' nw 'n cadw 'r yy (.) yy +... *CTU: hei, jocan . *CTU: ti' 'n gwbod pan o'dd y cangarw yn mynd heibio ? *ZXY: ie . *CTU: a [/] a [/] a'th e trwyddo fanna, jocan „ reit ? *ZXY: ethodd 'wn yn2 styc . *CTU: ie . *CTU: a o'dd y llew mewn 'na . *CTU: a dalodd e fi . @Comment: CTU yn neud swn llew. *ZXY: look . *CTU: a mynd â fi 'nol . *CTU: a [/] a fyta fi ! *ZXY: welodd e fe a &jwc (.) yy jwmpodd e bant . *ZXY: +" [=! gyda brys] +!? *ZXY: +" do fe +!? @Comment: CTU yn chwerthin. *ZXY: wedodd yr un arall ["] . *CTU: +" a fi . *CTU: wedodd e +... @Comment: CTU yn neud swn llew. *ZXY: ti' 'n gwbod ble gwatodd 'wnna ? *CTU: ble ? *ZXY: yn1 y xx xx yn1 lori . *ZXY: dan1 y sache (.) <'r mochyn> [?] . @Comment: swn lori. *CTU: hei ! *CTU: o'dd 'da ni drylle ym mhob man . *CTU: un fanna . *CTU: un yn1 fanna . *CTU: un fanna . *CTU: a un fanna . *CTU: a un fanna . @Comment: chwerthin. *ZXY: reit, (dy)na ble oedd e fod i' parco 'r tywod . *ZXY: ar+bwys y &trac +... *ZXY: ma' buwch mewn 'na . *ZXY: (dy)na ble mae +... *CTU: 'ei . *CTU: le ti' 'di rhoid â pengwyn nawr . *ZXY: gen 'wnna (.) xx „ reit ? *CTU: dere 'ma . *CTU: hei, ti' 'n gweld . *CTU: o'dd y pengwyn 'di mynd fan+yn „ reit ? *ZXY: a gwmpodd e mewn i' lori . *CTU: na . *CTU: a rowlodd e rownd +... *CTU: [//] [//] a gwmpodd e ar tarw . *ZXY: mw, wedodd y tarw ! @Comment: chwerthin. *CTU: 'ei . *CTU: hei, le ma' 'r fuwch nawr ? *ZXY: xx xx buwch bach . *CTU: 'ei ! @Comment: swn chwarae. *CTU: na, chi' 'di gwerthu 'r fuwch . @Comment: swn chwarae. *ZXY: mynd mas i' 'r tywod nawr . *CTU: hei, o'n1 i 'n dod 'nol miwn i' 'r ffarm . *CTU: ba^ba^bab@i [= onomatopia neu ffurf di-eiriol] . *ZXY: ma' ddim yn +... @Comment: swn ceir. *CTU: 'ei, jocan +... *CTU: pan o'n1 i 'n dod mewn „ reit ? *CTU: weles +... *CTU: jocan +... *CTU: pan o't ti 'n dod fel 'na +... *CTU: welest ti y tarw yy (.) a 'r ymm (.) pengwyn ar 'i dop e . *ZXY: a sgidis i . *CTU: a grashest ti . *CTU: a o'dd y xx xx tarw xx . *CTU: a a'th y pengwyn lawr fanna . *ZXY: a dethodd car ti +... *ZXY: hei, ble ma' gwaelod fe ? *ZXY: (dy)na car di . @Comment: swn ceir. *ZXY: a redodd y zebra . *ZXY: a o'dd [/] o'dd e 'n ffili helpu . *ZXY: a dethodd e i' weud 'that ti . *ZXY: y ffarmwrs yma . *ZXY: a dethodd e (.) yn1 y tractor . *ZXY: ["] . @Comment: swn ceir eto. *CTU: hei, jocan +... *CTU: &pa [/] tra o't ti ar y ffarm „ reit ? *CTU: yn riparo 'r fe . *ZXY: dowledd e yr cordyn . *ZXY: a geso' fe lori lan . *CTU: o'n1 i 'di mynd i' rali „ reit ? *ZXY: ie . *CTU: o'n1 i 'di mynd i' rali . @Comment: swn ceir. *ZXY: nawr ma' 'n2 'nol . @Comment: swn cadair yn crafu'r llawr yn1 y cefndir. *ZXY: o'dd e neud rhewl . *CTU: rhedes i mas o petrol ar hewl . *ZXY: o'dd y lori ffili dod . *ZXY: 'chos o'dd e mynd ar 'i waith e . *ZXY: o'dd e 'n ffili ffeindio 'r +... *ZXY: anghofiodd e y tywod . *ZXY: o'dd e ddim yn 'i gyrru 'na . *ZXY: a wedyn dechreuon' nw iwso 'r mixer [% Saesneg] . *ZXY: o'dd e [!] 'n2 good . @Comment: swn chwarae. *ZXY: ww ! *ZXY: o'dd y mixer yn2 good 'fyd . *CTU: 'ei ! *CTU: jocan na3 o'n1 i ddim 'di rhedeg mas petrol . *CTU: o'n1 i 'n aros i' ti ddod . *CTU: a o'n1 i 'n meddwl le o't ti . *CTU: a agores i (.) ymm (.) xx xx xx xx a hwnna . *CTU: so, e's i +... *CTU: rhoies i 'nol i' 'r xx . @Comment: swn chwarae. *CTU: 'ei ! *CTU: na . *ZXY: <'wn neud rhewl> [>] . *CTU: <'wn o'dd> [<] [/] 'wn o'dd ci fi „ reit ? *ZXY: ie . *ZXY: ma' 'wn yn neud rhewl „ (.) reit ? @Comment: sain fyr. *ZXY: ma' 'wn +... *ZXY: a wedyn ma' 'r chippings yn troi mewn i' 'r +... *ZXY: ti' 'n gwbod +... *ZXY: ymm (.) [>] . *CTU: [<] rein „ reit ? *ZXY: oreit [>] . *CTU: reit [<] ? *CTU: a 'r ceffyl, a 'r zebra . *ZXY: a ni' 'n neud rhewl . *ZXY: [//] o'dd y chippings yn troi mewn i' tywod . *CTU: +^ a xxx [% 5 sill] . @Comment: swn chwarae. *CTU: watch rheina „ reit ? *CTU: &w watch 'wnna ! *CTU: s'a i moyn twlle . *CTU: hei +... *CTU: meddwl xx +... *CTU: o'dd y +... *CTU: ymm (.) oo, fi' 'n gwbod . *CTU: fi' 'n gwbod . *CTU: ti' moyn y car ? *ZXY: na . *ZXY: 'chos [//] fi' 'n neud [>] rhewl . *CTU: car [<] . *CTU: olreit . *CTU: oo ! @Comment: swn chwarae. *CTU: a neudo ti hwn yn1 rhywle arall . *ZXY: reit . *ZXY: honna, 'de . @Comment: swn chwarae. *CTU: a (.) jyst symud +... *CTU: oo ! *CTU: &s jyst symud nw . *CTU: reit ? *ZXY: der â fe 'nol . *CTU: (dy)na digon . @Comment: swn chwarae. *CTU: ww ! *CTU: ni' 'n neud rhywbeth „ reit ? *CTU: o+dan hwnna . *ZXY: reit +... *ZXY: oo +... @Comment: swn chwarae. *CTU: a symud e 'to, wedyn . *CTU: 's 'na xx dod . *CTU: Zxy ? *ZXY: ee ? *CTU: hwn man+yn sy 'n medru dod . *ZXY: ee ? *CTU: hon manna „ ti' 'n 'wbo'? *CTU: yr anifeiliad le ma' +... *CTU: ti' 'n 'wbo'? *ZXY: hei, dere 'ma . *ZXY: os wyt ti +... *ZXY: dere 'ma +... *ZXY: yr xx xx am funed . *ZXY: xx xx xx +... *ZXY: o'dd y car „ reit +..? *CTU: mm . *ZXY: o'dd y (.) ymm (.) ti' 'n 'wbo'? *ZXY: o' ti yn1 y car „ reit ? *CTU: ie . *ZXY: a (.) o' +... *ZXY: jocan, o'dd rhein yn1 y lori gyda fi „ reit ? *CTU: mm, mm . *ZXY: o's taw fi o'dd yn bia nw . *CTU: na . *CTU: fi [!] o'dd bia 'r lori . *CTU: a ti' 'n cal mentig [= benthyg] e . *ZXY: yfe ? *CTU: ie . *CTU: xx xx +... *ZXY: oo, pwy sy 'n bia 'r bus ? *CTU: neb . *CTU: ni' 'n siario 'r bus . *ZXY: ie, ti o'dd bia 'r bus +... *CTU: ie . *ZXY: a xx xx xx xx hwnnw . *CTU: pwy sy 'n bia 'r car ? *ZXY: oo, ti . *ZXY: a +... *CTU: [>] +..? *ZXY: [<] o'n ni o'dd bia popeth . *CTU: ie . @Comment: swn chwarae. *ZXY: wedodd hwn xx xx a 'r garej . *ZXY: xxx [% 5 sill] . *ZXY: gyda +... *CTU: +^ hei, drycha ! *CTU: o' [/] o'dd y +... *ZXY: +^ xx xx xx xx . *ZXY: [?] . *CTU: o'dd y ceffyl +... *CTU: na . *CTU: o'dd dim ceffyl +... *CTU: o'dd [/] o'n ni 'n siario 'r ceffyl „ reit ? *ZXY: ie . *ZXY: pob [/] popeth . *CTU: &o [/] ond [/] ond rhein . *CTU: 'lle di [!] cal rhywbeth, cofia . *CTU: 'lle di cal rhywbeth . *ZXY: oo, alla' i cal fentig [= benthyg] y lori ? *CTU: [- eng] hang on +... *CTU: olreit . @Comment: swn chwarae. *CTU: ymm (.) co hwn, nawr 'de . *ZXY: ie . *ZXY: jocan +... *ZXY: fi' 'n mynd i' cal hwn . @Comment: swn chwarae. *CTU: oo, fi' 'n +... *CTU: ti' moyn ware Born_free [= enw ffilm] ? *ZXY: jocan o'dd hwnna, reit +... *ZXY: &j jocan bo' fi yw hwn . *CTU: ie . *CTU: a 'wn o'dd y lori „ reit ? @Comment: ZXY yn peswch. *CTU: reit ? *ZXY: a ble 'dy ni fod i' rhoi hwn ? *CTU: hwnna, ie ! *CTU: oo, gwd xx , Zxy ! *ZXY: gwd xx . *CTU: a [>] lawr fanna . *ZXY: [<] . *ZXY: ie . *CTU: hei, xx xx ? *ZXY: s'a i 'n gwbod . *ZXY: a o'dd hwn fan+yn „ reit ? *ZXY: [>] . *CTU: ie [<] . *ZXY: a +... *ZXY: jocan o'dd ti yn edrych ar+ol y fferm „ reit ? *ZXY: hwn yw ti . *CTU: [?] +... *CTU: bildo ni' yn1 y dŵr „ yfe ? *ZXY: ie . *CTU: gwd . @Comment: swn chwarae. *CTU: hei, jocan +... *CTU: o'n ni 'n2 Kmn [= enw un o 'r llewod yn1 y ffilm Born_free] . *CTU: Kmn „ reit ? @Comment: swn chwarae. *CTU: [/] a o'dd y tywod yn +... @Comment: swn mawr yn1 y cefndir. plant eraill yn rhedeg, amser chwarae. *CTU: oo, ma' 'n2 amser ware xx xx ? *ZXY: ydy . @Comment: swn chwarae. *CTU: xx xx xx xx y llunie . *CTU: ni' yn2 . *CTU: [/] [>] . *ZXY: [<] . *CTU: [?] . *CTU: w i 'di cal e . *ZXY: beth ? *CTU: un gwaith bod wythnos . *ZXY: beth ? *CTU: ni' 'n gal yy (.) ysgrifennu . *ZXY: na . *ZXY: neud llunie . *CTU: oo ! *CTU: neud llunie yn1 gwaith ? *ZXY: na . *ZXY: [//] (.) gyda Mr_Uyz . *CTU: i' chi 'n ffili neud y gwaith . *CTU: w i 'n gallu neud llunie . *ZXY: odyn, dyn . *ZXY: [>] . *CTU: [<] +... *ZXY: gwaith lluniau ? *CTU: ie . *CTU: fi [//] s'o chi ffili neu e gyda fe . *ZXY: ydw . *ZXY: gwaith llunie (.) ymm +... *CTU: neud fel dynion +... *CTU: a badell a +... *ZXY: mewn llunie erill [>] . *CTU: [- eng] a [<] . @Comment: saib fyr. *CTU: oo, ni' 'n cal brêc . *CTU: d'eth hwn lan yn1 funed . *ZXY: hei, Ctuv . *ZXY: [/] o'n ni yn mynd ymm (.) mas 'da [//] (.) ar y rhewl +... *CTU: oi, dod 'nol miwn nawr . *CTU: xx xx „ reit ? @Comment: swn chwarae. *ZXY: oo, ti' 'n 'bo' beth ? *ZXY: ti' 'n gwbo' pan o' ti 'n1 yr ysgol hyn ? *CTU: ie . *ZXY: ti' 'n cal lot o waith . *ZXY: hei xx xx xx xx ? *CTU: ty+bach (.) i' 'r anifeiliad . *ZXY: ie ! *ZXY: oo, ma' hwn yn2 brilliant, boi ! @Comment: swn chwarae. *CTU: a ma' lot o tai 'da ni nawr . *CTU: hei, ble ni' 'n cal rhagor o' nw ? *CTU: [?] . *ZXY: ie, tai . *CTU: builders +... *CTU: xxx [% 5 sill] ? *ZXY: s'a i 'n gwbo'. *ZXY: xx xx xx xx . *CTU: builders (.) fan+yn . *ZXY: dim ty yw hwn „ reit ? *ZXY: 'chos fi' moyn iwso fe . *ZXY: xx xx . *ZXY: reit . *ZXY: ma' 'r tai gyd yn xx 'r anifeiliad a ni . *CTU: xxx [% 6 sill] . *CTU: [- eng] garden huts [?] „ yfe ? *ZXY: ie, garden@s huts@s y' nw . *CTU: ni' 'n garddo . *ZXY: ie . *CTU: man+yn ma' nw 'n cadw 'r ymm (.) t' 'mbo' +... *CTU: tywod . *ZXY: reit . *CTU: 'chos 's dim+byd gyd ni . @Comment: swn chwarae. *CTU: 'lla' i cal mentig [= benthyg] un o (.) hwn ? *CTU: xx xx . *ZXY: 'k . *CTU: fi' 'n gorffod dodi hwn yn1 hwnna . @Comment: saib fyr. *BMJ: s'a chi 'n licio chwarae gyda pethe am dipyn ? *BMJ: gei di fynd allan i' chwarae a wedyn dod yn+ol wedyn . *ZXY: yy ? *BMJ: 'lle di fynd allan i' ware +... *ZXY: ie +... *BMJ: a wedyn (.) dod yn+ol i' fan+yn . *ZXY: iawn . *BMJ: reit ? @Comment: swn chwarae. drws yn agor a chau. @End