@UTF8 @Begin @Languages: cym, eng @Participants: JYZ Jyz Target_Child, KOP Kop Target_Child, BMJ Bob_morris_jones Investigator @ID: cym|CIG2|JYZ|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|KOP|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|BMJ|||||Investigator|| *JYZ: ydan ni 'n cal newid drosodd yn1 y munud ? *BMJ: wel, ar+ol ryw hanner awr, ynde . *JYZ: oo . *BMJ: be 'dy dy enw di, rwan ? *JYZ: Jyz . *BMJ: Jyz . *BMJ: ac Kop wyt ti „ 'de ? *JYZ: ia . *KOP: ia . *JYZ: Jyz_Cyz_Gwx 'dy enw fi . *BMJ: oo [>] . *KOP: a [<] Sij_Gwx 'dy enw fi . *BMJ: mm . *KOP: fi [/] [>] a brawd bach . *JYZ: [<] . *KOP: Ahi 'dy enw brawd mawr . *KOP: a Lrs 'dy enw brawd bach . *BMJ: ia ? *KOP: ia [>] . *JYZ: watsiad [<] hwn 'wan . *JYZ: wi^ii@i [=! swn di-eiriol] . @Comment: llais athrawes yn1 y cefndir. *KOP: xx . *KOP: [?] . *JYZ: [?] fel 'ma . *JYZ: xx xx xx gyd i+lawr „ ia ? *KOP: ia . *JYZ: xx xx mae 'o . *JYZ: [?] +... *JYZ: ww . *JYZ: edrych . *JYZ: sheriff . *JYZ: ma' fo 'r sheriff . @Comment: saib distaw, yna sŵn chwarae. *JYZ: [?] . *JYZ: ar y ddau geffyl 'ma . *BMJ: ag Jyz wyt ti, ag Kop w't ti . *JYZ: ia . *BMJ: dyna fo . *JYZ: [>] . *BMJ: [<] gwbod 'wan . *BMJ: dw i 'n mynd i' eistedd yn1 y gadair yma . *KOP: wps . *BMJ: wps ! *BMJ: ti' 'n iawn ? *KOP: ydw . *BMJ: mae 'n2 ddrwg gin i . *KOP: xx . *KOP: ni' 'n mynd i' 'r ochor yma i' gal . *KOP: fi a xx xx . @Comment: synau chwarae, dynwared ceffylau'n gweryru. *JYZ: xx . *JYZ: xx xx . *JYZ: [?] +... @Comment: saib distaw. *KOP: fi' 'n mynd dros (.) papur 'ma . @Comment: saib distaw. *JYZ: mynd trwy dol a pawb yn dwad . *JYZ: ma' 'n edrych fel Tcd_Tfg . @Comment: chwerthin. @Comment: saib tawel. *JYZ: watsiad . *JYZ: xx xx cal hwn o+hyd i' 'r xx xx . *JYZ: oo, edrych . *JYZ: bulldozer . *JYZ: edrych . *JYZ: ma' bulldozer yma . *JYZ: oo ! *JYZ: [?] neud fatha &ra [/] railway „ ia ? *JYZ: ni' 'n neud railway . *KOP: oo, ia . *JYZ: [- eng] come on 'wan . *JYZ: [- eng] a horse . @Comment: sŵn carnau ceffyl ac yna gweryru. *JYZ: soch+sochs . *JYZ: soch+soch . @Comment: sŵn chwerthin. *JYZ: xx xx gorwedd yn1 fanna [?] +... *JYZ: i' gadael i' soch+sochs [= onomatopia] dod +... @Comment: gwaedd.. *KOP: xx xx . *KOP: xx . *KOP: xx xx xx xx . *KOP: xx xx xx . *JYZ: gwitsiad . *JYZ: gwitsiad . *JYZ: gynno' fi idea da . *JYZ: edrych 'wan . *JYZ: [?] ni 'n medru neud . *JYZ: rhoid hwnna 'n1 fanna, ia . *JYZ: wedyn +/. *KOP: dw i wedi gweld, yy, mochyn bach ynde, yn mynd +... *KOP: dw i wedi gweld dau mochyn bach yn mynd ar y lôn . *BMJ: do, Kop ? *KOP: do . *KOP: ag wedyn mae car yn mynd drostyn' nw, a wedyn ma' nw 'n marw . *BMJ: na . *JYZ: do ? *JYZ: go wir 'wan ? *KOP: ia . *JYZ: dach chi ddim yn deud ia . *JYZ: do . *KOP: do . *KOP: wir 'wan . *JYZ: wir ? *KOP: ia . *JYZ: deuda 'r gwir 'wan . *KOP: yndy [>] +/. *JYZ: gwir [<] i+gyd ? *KOP: ia . *KOP: pam o'n1 i 'n mynd at y bys [= bus] . *JYZ: ddaru 'r peth ddigwydd go wir ? *KOP: ia . *JYZ: watsiad . *JYZ: (dy)na ddigon . *JYZ: digon rwan . *JYZ: digon . *JYZ: dw i 'n dechra torri lawr . *JYZ: dw i 'n dechra 'wan . *JYZ: [- eng] come on . @Comment: sŵn taro. *KOP: ers+dalwm ynde, dw i 'n [>] +... *JYZ: [<] . *KOP: xxx [% 6 sill] +... *JYZ: [- eng] come on, 'wan . *JYZ: [- eng] come on . *JYZ: brysia . @Comment: saib tawel. *KOP: oo . *KOP: xx xx xx . *JYZ: hwnna 'n sefyll yn1 fanna . @Comment: sŵn chwarae. *JYZ: [?] soch+soch [= onomatopia] . *JYZ: helo soch+soch [= onomatopia] . *JYZ: a epa bach yn cal 'i guddiad 'o . *JYZ: helo . @Comment: saib tawel. *JYZ: dan ni 'n2 lucky 'n cal bod yn2 gynta, 'd yndan ? *KOP: yndan . @Comment: saib tawel. *JYZ: [>] +/. *KOP: [<] fi yn mynd â nhw i &hop +... *KOP: [?] ambiwlans yn dod 'de . *KOP: o' nw ddim yn gweld nw wedi marw . *BMJ: wedi marw Sij ? *KOP: do . *KOP: 'n &am [/] ambiwlans yn dod [/] a 'dy 'r ambiwlans ddim yn gweld nw . *BMJ: naddo ? *KOP: na . *KOP: oedd nw 'n goro aros yna am hir hir . *KOP: a wedyn [>] [?] +... *JYZ: [<] y gwir go wir rwan ? *KOP: ie, mae nw &do +/. *JYZ: y gwir ? *KOP: mae nw 'di mynd rwan . *KOP: xx xx . *JYZ: 'di lladd go wir ? *KOP: ia . *JYZ: oo, [?] i' fi . *KOP: Jyz edrych . @Comment: y genod yn dynwared cymeriadau eu gêm *KOP: +" [% Saesneg] . *JYZ: +" [% Saesneg] . *JYZ: +" [% Saesneg] . *KOP: o'n1 i 'n gwbod, be 'dy enw, ymm, hogyn bach 'na . *JYZ: be ? *JYZ: be 'dy enw fo [>] ? *KOP: [<] yn gwbod 'wan . *KOP: mae 'edi mynd . *KOP: mae 'o wedi deud i' fi 'de . *KOP: mae 'o heb 'di deud rwan . *KOP: mae 'o 'di mynd . *KOP: mae 'o ddim yn gallu siarad . *BMJ: nac 'dy ? *KOP: nac 'dy . *KOP: mae 'o 'n +/. *JYZ: dw i 'di gal christmas@s presents@s fi . *KOP: xx . *JYZ: a dw i 'di neud christmas@s presents@s fi . *JYZ: [?] allan (.) i' siopio eto . *KOP: ni [/] dw i +... *KOP: ma' siopa mam fi wedi, ymm, neud ymm, presant i r'wun . *JYZ: do ? *KOP: do . *JYZ: [>] ? *KOP: lot [<] . *JYZ: [>] ? *KOP: lot [<] . *JYZ: be 'dy 'o ? *KOP: jigso ac tedi+bear . *JYZ: oo, ma' 'n2 siwr i' hogyn neu hogan fach ma' hwnna, 'te . *KOP: [/] i' hogan bach . *JYZ: i' hogan bach ? *JYZ: siwr ma' hogan ddim isio heina . @Comment: sŵn chwarae. *KOP: hogyn bach . *KOP: a dau &h +... *KOP: un hogyn yn cal ymm +... *KOP: ymm, mae un hogyn, ynde, yn cal car . *KOP: mae un [/] a, ymm, hogyn arall yn cal (.) beic . *JYZ: genno pwy ? *KOP: genno' fi . *JYZ: gin mam chdi ? *KOP: mm . *JYZ: ma' siwr mae dy fam di fydd yn neud hwnna . *KOP: yndy, ma' hi . *JYZ: nac 'dy, mae 'n2 siwr ma' 'i1 ddim . *JYZ: 'cos mae 'n costio lot o bres, beic . *KOP: dw i 'n gwbod . *JYZ: oo, mae 'na mochyn yn1 hwn . *JYZ: mae 'na fochyn 'di cal 'i sticio fymma . *JYZ: soch+soch [= onomatopia] . *JYZ: soch+rych . *JYZ: soch+soch . *JYZ: soch+soch soch+soch [= onomatopia] . *JYZ: soch+rych . *JYZ: soch+soch . *JYZ: oo, [% Saesneg] [% dynwared cymeriadau'r gêm gyda llais cowboi] . *JYZ: xx xx xx [= dynwared cymeriadau'r gêm gyda llais cowboi] . *JYZ: xx xx xx xx [= dynwared cymeriadau'r gêm gyda llais cowboi] . @Comment: synau chwarae a seibiau distaw. *KOP: Sij_Gwx 'dy enw fi 'n3 iawn . *KOP: [>] +/. *JYZ: naci [<] . *KOP: ie . *KOP: Sij_Gwx 'dy enw fi yn3 iawn, 'de . *BMJ: ia ? *KOP: [/] ma' dad fi a mam fi ynde . *KOP: Sij_Awx 'dy enw fi . *BMJ: Sij_Awx ? *JYZ: &d +/. *JYZ: [>] +/. *KOP: [<] 'dy fi yn3 iawn . *BMJ: oo „ ia ? *JYZ: &on [/] ond ma'n nhw 'n galw hi 'n2 Sij_Awx . *KOP: yndy, mae mami a [/] a Lrs a Ahi a &m [/] dad a &m +... *KOP: mae 'n deud dw i 'n2 Sij_Awx bob dydd . *KOP: ond +/. *BMJ: dyw . *KOP: ond dw i 'n mynd o +... *KOP: [/] pan dw i dod &ad ymm +... *JYZ: off y bus . *KOP: ia . *BMJ: dyw . *JYZ: wedi dod ynd ydw . *JYZ: dw i 'n &g [/] &d ymm +... *KOP: xx xx trên 'na . *KOP: mae &t [/] dad fi yn codi nw ar y xx xx xx . *KOP: saith o 'r gloch adra (.) 'n1 y nos . *BMJ: yndy ? *KOP: yndy [>] . *JYZ: [<] gloch yn1 y nos ? *KOP: ia . *JYZ: wel, ma' hwnna 'n2 hwyr . *JYZ: [/] [/] dw i 'n1 gwely wyth . *KOP: a dw i 'n1 gwely saith . *JYZ: wyt ? *KOP: yndw . *JYZ: oo, ti' 'm yn &ga +... *JYZ: ti' ddim yn [/] yn aros tan ma' dad yn dod, then ? *KOP: nac ydw . *KOP: mae 'n dod wyth o 'r gloch . *JYZ: ti' 'n mynd i' 'r gwely wyth o 'r gloch ? *KOP: na, saith o gloch . *JYZ: [>] +... *KOP: a [<] dw i 'm isio gweld dad fi . *JYZ: nag wyt ? *KOP: na . *JYZ: pam ? *JYZ: [>] . *KOP: [<] ychi+pochi [=! iaith plant] . *JYZ: mae 'n2 mochyn^pochyn@wp [= onomatopia, chwarae gyda geiriau] „ ydy ? *KOP: ydy . *KOP: mae mam fi 'n galw fo 'n2 mochipochi [% onomatopia, chwarae gyda geiriau] . *KOP: a dw i . *JYZ: beth am Ahi ? *KOP: mae Ahi yn deud 'o . *KOP: xx xx xx mae dad yn deud 'o . *KOP: a Ahi yn deud . *KOP: mae 'o 'n2 ochi^pochi@wp . *KOP: a dw i 'n deud . *KOP: a mam yn deud . *JYZ: ochi^pochi@wp ? *KOP: ia . *JYZ: be dach chi 'n galw mam ? *KOP: ymm, dim+byd 'm+ond Gab . *JYZ: be dach chi 'n galw mam ? *KOP: Ggh . *JYZ: carrots ? *KOP: carrots . *JYZ: carrots ? *KOP: ia [= chwerthin] . *KOP: carrots . *KOP: carrat . *KOP: carrag . *JYZ: carrag . *JYZ: (dy)na fo . *JYZ: xx xx xx yn1 fanna . *JYZ: [?] hwnna 'm ar y top rwan . *KOP: nac 'dy . *JYZ: xx (dy)na ddigon i' fynd i+fewn i' hwn ma' siwr . *KOP: ok, Jyz . *JYZ: gwitsiad . *JYZ: naci . *JYZ: ar+ol fi 'wan . *KOP: rwan . *JYZ: naci . *JYZ: hwn . *JYZ: ar+ol i' hwn fynd i+lawyr . @Comment: saib tawel. *JYZ: be mae 'r lleill yn neud ? *BMJ: ma'n nw 'n chwara efo gemau eraill, Jyz . *KOP: Ocd [>] . *JYZ: oo, chwara [<] hefo gemau . *JYZ: (dy)na chdi . *JYZ: 'wan . *KOP: aa, mae 'n disgyn ! *KOP: ma' 'n disgyn . *JYZ: xx xx xx . *JYZ: brysia . *JYZ: xx xx xx xx . *JYZ: ww . *JYZ: xx xx xx xx . *JYZ: xx . *JYZ: melyn . *KOP: dw i 'n melyn 'wan . *JYZ: xx xx dechra eto . *JYZ: dechra . *JYZ: [- eng] come on . *JYZ: brysia . *KOP: ok . *JYZ: (dy)na fo . *JYZ: mwy bob tro, 'te . *JYZ: dyna be dw i 'n deud . *JYZ: mwy bob tro . *KOP: fi' 'n mynd i' 'r pier bob dydd . *JYZ: wyt ? *KOP: ydw . *KOP: a ma' mam fi 'n &siop +... *KOP: pan dw i 'n mynd adra, 'de, ma' mam fi 'n wedi bo' [/] mynd i' siopa fo cyn fi dod yn+ôl . *KOP: oedd hi 'n2 wyth o gloch . *KOP: oedd hi 'n2 dod wyth o 'r gloch o [/] o dre . *BMJ: yndy ? *JYZ: yndy [>] ? *KOP: yndy [<] . *KOP: yndy . *KOP: a bob dydd pan dw i 'n mynd off y beic . *JYZ: rhoid 'o i+fewn i' hwn 'wan . *JYZ: i' gal gweld os neith 'o weithio . *JYZ: mae 'o fod i' weithio, cofia . *JYZ: invention 'dy 'o . *JYZ: [>] . *KOP: [<] [?] ? *KOP: Jyz . *JYZ: pwy ? @Comment: KOP yn chwerthin. *JYZ: rhoid hyn tu+fewn xx xx . @Comment: KOP yn chwerthin. *JYZ: be ma' microphones 'na 'n2 dda ? *BMJ: oo, ma'n nw 'n codi lleisia . *JYZ: mm ? *BMJ: mm . *KOP: ma' gynno' fi un o 'r heinia adra . *BMJ: [>] ? *JYZ: [<] ddwy . *KOP: gynno' fi &da [/] tri+cant o nw . *BMJ: oes, Sij ? *KOP: oes . *KOP: a dw i 'n xx xx xx . *KOP: [/] a dw i 'n siarad efo nw, 'de . *KOP: a ma' nw ddim yn gwithio . *BMJ: nac dyn'? *KOP: ma'n nw fod i' gweithio . *BMJ: yndyn, siwr . *JYZ: [>] ? *KOP: [<] un fi (.) [>] . *JYZ: brysia [<] . *KOP: xx xx ddim yn gweithio . @Comment: saib tawel. *JYZ: oo, ma' hwnna fod yn2 mill dda . *JYZ: ynd ydy ? *KOP: yndy . *KOP: ma' nw yn [>] +/. *JYZ: [<] 'di bod mewn mill . *JYZ: i+fiewyn yn1 y mill hefyd . *KOP: a fi . *JYZ: a dw i wedi gal bathodyn y mill . *KOP: a dw i wedi gal pengwyn yna . *KOP: pengwyn xx xx mawr . *KOP: do [>] . *JYZ: pengwyn [<] go wir ? *KOP: ia, go wir . *KOP: i' byta [/] i' [/] i xx xx xx xx mwy na1 fi . *JYZ: [- eng] come on . *JYZ: brysia . *JYZ: dw i 'n dod nôl nw . *JYZ: drycha mor dda ma' 'n mynd . *JYZ: [- eng] come on [>] . *KOP: [<] . *KOP: xx xx gadal fo mynd [?] ? *JYZ: yy ? *KOP: xx xx . *JYZ: dan ni 'sio lot i' fynd i+lawr „ 'd oes ? *KOP: oes . *JYZ: dw i 'm yn meddwl ma' 'na lot o dywod yma 'wan . *JYZ: xx xx . *JYZ: (dy)na fo . *JYZ: digon 'wan . *KOP: dipyn bach mwy . *JYZ: (dy)na fo . *KOP: gad i' fo mynd i+lawr 'wan . *JYZ: (dy)na fo . *JYZ: beth am xx . *JYZ: ni' 'n rhoid y spades o+dan . *JYZ: neu hwn „ ia ? *JYZ: hwn . @Comment: saib tawel. *JYZ: xx xx xx . *JYZ: ww . *JYZ: oo, hwn 'te . @Comment: gwaedd gan KOP. *KOP: xx xx xx xx . *KOP: xx . *KOP: ond [?] pengwyn xx xx . *JYZ: mae <'o 'n2> [?] reit neis . @Comment: saib tawel. *KOP: mae 'o 'n mynd i+lawr . *JYZ: [- eng] come on . *JYZ: brysia, 'ta . @Comment: saib, sŵn rhawio i'w glywed. *JYZ: oh . *JYZ: xx xx . *KOP: xx , 'li . *KOP: tria cal heina o bob brid i+fewn sandpit fi . *JYZ: gynno chdi sandpit ? *KOP: nag oes . *KOP: dw i fod i' fynd [/] i' [/] i xx xx xx . *KOP: &i^la [/] i' Gtuv_Guvw0 o'n1 i 'n mynd [>] +/. *JYZ: [<] bod yn1 Gtuv_Guvw0 [>] . *KOP: [<] . *KOP: a [>] +/. *JYZ: [<] . *KOP: a fi . *KOP: a dw i 'n mynd i' &fo [/] &fo [/] fory . *KOP: dw i 'n mynd i' fod yn xx . *KOP: a dw i 'n mynd i' aros yna tan deg . *KOP: a xx xx . *KOP: a &n [/] a ma' mam [/] a ma' dad fi a mam fi yn mynd i' gwely deg o gloch . *KOP: a dw i 'n mynd &d [/] &d +... *KOP: dw i 'n mynd i' gwely un+deg+un o 'r gloch . *KOP: a ma' mam a dad fi yn mynd i' gwely deg o gloch . *JYZ: a ti' 'n mynd yn3 hwyrach1 . @Comment: KOP yn chwerthin. *KOP: ydw . *KOP: fi' yn bob dydd . *JYZ: ti' yn bob dydd ? *KOP: yndw . *JYZ: pam ? *JYZ: 'cos ti' 'sio watsio &tele [/] television ? *KOP: oes . *JYZ: [>] . *KOP: [<] . *KOP: a dw i 'sio gwatsiad +... *KOP: a dw i 'sio bod, yy, yn Top_o' the+pop . *JYZ: wel heno [/] dw i 'n gal rhoi crackers ar christmas@s tree@s fi . *KOP: dw i 'n neu' fel 'na . *JYZ: [- eng] come on . *JYZ: be ? *JYZ: dan ni 'sio fel 'ma fy' cofia . *JYZ: ni' 'n cal fwy (.) dywod . *KOP: (dy)na xx xx xx xx . *KOP: a ti' 'n mynd fel 'na . *JYZ: digon am eiliad . *JYZ: digon . @Comment: saib. *JYZ: 'wan . @Comment: saib. *JYZ: [- eng] come on mwy . @Comment: saib. *JYZ: [- eng] go on [>] . *KOP: dim [<] mwy . *KOP: aa^aa^aa@i [=! gwaedd gyffrous] ! *KOP: dim dŵr 'da nw ! *JYZ: [- eng] come on . @Comment: saib. *JYZ: digon . *JYZ: digon . *JYZ: peidia, 'wan . *JYZ: peidia . *JYZ: ww, witsiad . *JYZ: [?] „ 'd oes ? *KOP: a ma' 'na un arall . *JYZ: dw i 'n gwbod . *JYZ: [- eng] come on then . *KOP: a ma' un +... @Comment: sŵn chwarae. *KOP: 'dy 'o 'm ots . *KOP: xxx [% 5 sill] . @Comment: saib tawel. *JYZ: wedyn gewn ni 'o i+gyd i+fewn gyda hwn „ cewn ? *KOP: cawn . @Comment: saib tawel. *KOP: a [?] +... *KOP: dw i 'n 'o 'n mynd i+lawr . *KOP: xxx [% 5 sill] . *JYZ: 'wan . @Comment: saib tawel. *JYZ: rhoi dy lewys i+fyny . *KOP: ble ? *JYZ: digon 'wan . *KOP: xx +... *KOP: ni' 'n mynd i' &jump +... *KOP: xx xx jumper fi xx xx . *JYZ: na, peidia . *JYZ: peidia . *JYZ: gei di annwyd . *KOP: xx . *KOP: dw i 'di cal annwyd ddoe . *JYZ: [>] . *KOP: [<] . *JYZ: neithiwr, ne'sh i' ddechra annwyd . *KOP: a fi . *KOP: annwyd mawr mawr mawr mawr . *KOP: a fi . *KOP: a jys' iawn i' fi farw . *KOP: a fi . *KOP: a jys' iawn i' fi farw . *JYZ: a finna . *JYZ: [/] a fuo jyst iawn i' fi fod yn2 sâl &he [/] neithiwr . *KOP: a jys' iawn i' fi farw nithiwr . *JYZ: o'n1 i 'n byta da+da [/] lot o da+das 'de, a lot o wy . *JYZ: [?] a pob peth . *JYZ: dach chi 'im yn &fwyt +... *JYZ: dach chi 'im yn fod i' fyta lot o da+das . *JYZ: ma' hwnna 'n2 ddrwg i' 'ch dannedd chi . *JYZ: deu' 'tha chdi hwnna . *KOP: mae mam fi, ynde, yn gadel fi mynd i' nôl lot o sweeties, 'de, bob dydd, er dw i 'm isio [= chwerthin] . *KOP: mae dad fi 'n deud dw i ddim yn cal . *JYZ: ond ti' 'm isio fo „ nag oes ? *KOP: nag oes . *KOP: mae Lwx mynd i' nôl dim+byd . *KOP: a +... *KOP: hei, mae 'o 'n mynd i' [>] . *JYZ: [<] . *JYZ: gawn ni (.) t'wod i' fod i' fynd [?] na . *JYZ: ma' 'n1 y top, ma' 'n2 siwr . *JYZ: watsiad . *JYZ: na, yn1 y top . *JYZ: nac 'dy . *JYZ: top . *JYZ: dim mwy . *JYZ: dim +... *JYZ: [- eng] come on [?] . *JYZ: tyd â hwnna i' fanna . *JYZ: [- eng] come on . *JYZ: rhoid hein yn1 fanna . @Comment: yr olwyn yn troi. sw;n sgrech. *KOP: 'de [/] gynno' fi het . *KOP: ma' hi 'di mynd ar goll efo +... *KOP: pocedi mynd ar +/. *JYZ: ww [=! ebychiad] . @Comment: olwyn yn troi. *JYZ: brysiwch . *JYZ: drycha . *JYZ: ma' 'n mynd i+ffwr' fel 'a . *JYZ: fo, (.) xx xx . *KOP: [>] fod i+fewn i' hwn 'de . *JYZ: efo [<] . *JYZ: ia . *KOP: ti' [?] . *KOP: rhoid 'o fewn i' 'r cylch . *KOP: a mwy . @Comment: sŵn chwarae. *JYZ: ma' hwn efo fi . *JYZ: watsiad . *JYZ: oo, ma' 'n edrach xx xx xx , 'd ydy ? *KOP: ydy . *JYZ: a ma' 'n dod allan o ryw bot bach . *KOP: xx xx xx xx y+fi . @Comment: saib tawel. *KOP: oo, paidia . *KOP: mae 'n dechra dod i+lawyr . *JYZ: oedd 'o 'n xx xx neud y job yma . *JYZ: 'cos ma' xx xx lawyr . @Comment: KOP yn chwerthin. *BMJ: gby' 'n ofalus . *BMJ: gofalus . *KOP: ee ? *JYZ: gawn ni newid drosodd 'wan ? *BMJ: gofalus . *BMJ: wel na dim 'wan, nes ymlaen, ynde . *JYZ: [- eng] come on . *BMJ: xx xx xx ? *JYZ: hwn 'di torri . *BMJ: xx xx xx wedi torri xx xx . @Comment: sŵn chwarae. *JYZ: brysia [>] . *KOP: [<] bob wedi torri . @Comment: llafar ganu. @Comment: canu a chwerthin. *JYZ: rhoid 'o fynna . *JYZ: rhoid hwn rownd fel 'na . @Comment: KOP yn llafar ganu ar draws y frawddeg nesaf. *JYZ: [?] . *KOP: xx xx [= dan ganu] . *KOP: xx . *JYZ: +" [- eng] oh, I do like to be beside the seaside . *KOP: +" [- eng] seaside[= ymuno yn1 y canu] . *JYZ: +" [- eng] oh, I do like to be beside the sea . *JYZ: +" [- eng] I do like to be beside the xx xx . @Comment: KOP yn chwerthin. *KOP: fel hyn ma' Lrs yn siarad, a Ahi yn siarad fel hyn . *KOP: +" xxx [% 18 sill] . *KOP: fel 'na ma' Ahi a Lrs yn siarad . *JYZ: naci, ma' Ahi yn3 byth yn siarad fel 'na . *KOP: yndy, mae 'o bob dydd . *KOP: [/] pan dw i 'n +... *KOP: pan dw i 'n mynd i' ty dols xx xx , 'de . *KOP: dw i 'n disgyn bob dydd . *KOP: pan dw i 'n mynd i' xxx [% 6 sill] . *KOP: pwy xxx [% 7 sill] [= siarad mewn tôn uchel] . @Comment: KOP yn chwerthin. *BMJ: gofal . *BMJ: gofalus [>] . *KOP: [<] i+lawr . *JYZ: gad i mi gal 'o . *KOP: 'dy Ahi ddim 'ydi [= wedi] disgyn i sandpit, rwan . *JYZ: [- eng] come on, boy . *JYZ: [/] [/] dw i 'n licio, yy, nofio . *JYZ: ond dw i ddim yn gal nofio . *KOP: a [/] dw i 'n licio nofio, 'nde . *KOP: a dw i 'n cal [!] . *KOP: a dw i 'n cal nofio yn1 y swim . *KOP: xx xx xx ma' nw 'n mynd yn, ymm, swim . *KOP: y dillad swim xx xx bob dydd . @Comment: sŵn chwarae. *JYZ: moo+moo [= onomatopia] . *JYZ: dw i 'n mynd i' rhoid 'o i+gyd ar y buwch 'na „ ia ? *KOP: ia . *KOP: oo, 'dy 'o 'm yn gallu cal peth . *JYZ: xx xx xx xx lot xx xx . *JYZ: ma' 'i1 bron yn2 ddeg . *KOP: yndy . *KOP: ma' 'i1 'n2 deg xx xx +/. *JYZ: wedi cuddiad [= lais uchel] . *JYZ: dw i 'n mynd i' guddiad 'o . *JYZ: ble mae 'r fuwch ? *JYZ: peidia [/] peidia agor fo . *JYZ: ble mae 'r fuwch ? *JYZ: ble mae 'r fuwch ? *JYZ: xx ar dy gôt di ? *JYZ: xx xx xx i' chdi weld ti [= ei gweld hi] . *JYZ: fi' 'sio deud 'wbath . *JYZ: mae 'r llaw [/] yn1 xx xx xx . @Comment: saib tawel. *JYZ: ti' 'di weld y fuwch ? *KOP: naddo . *JYZ: na, peidia 'wan, peidia . *JYZ: wel, dw i 'n mynd ar y bulldozer 'ma . *JYZ: watsia xx xx hwnna . *JYZ: wedyn nawn ni tynnu +... *JYZ: nan ni trio neud lôn bach yn1 fama, o'reit . *KOP: ia . *JYZ: tynnu hwnna xx xx rwla . *KOP: xx xx xx ochor gynta . *JYZ: o'dd y +... *JYZ: bulldozer ydy hwn . *JYZ: [- eng] we are a pair of bulldozers . @Comment: llafar ganu'r frawddeg uchod. *KOP: dw i &is +... @Comment: saib tawel. *KOP: a fi . *JYZ: [- eng] we are a pair of bulldozers . @Comment: llafar ganu'r frawddeg uchod. *JYZ: oo, na +... *JYZ: yy +... *JYZ: xx xx xx xx hein reit yn1 fyncw . *JYZ: wedyn nan ni neud lôn yn mynd ffor 'ma . *JYZ: xx xx xx mynd ffor 'ma xx . *JYZ: na, witsiad mynd rownd eto . *JYZ: dan ni 'sio symud bob un i' fanna . *KOP: [- eng] we are a living xx xx xx xx . @Comment: ganu'r frawddeg uchod. *JYZ: [- eng] we are going to move over land into a (.) xx xx . @Comment: llafar ganu'r frawddeg uchod. *JYZ: moo [= onomatopia] . *JYZ: bwm@i [=! sŵn di-eiriol] . *KOP: bwm@i [=! sŵn di-eiriol] . *KOP: [>] [=! sŵn di-eiriol] . *JYZ: [<] [=! sŵn di-eiriol] . *JYZ: bwm@i [=! sŵn di-eiriol] . *JYZ: [>] [=! sŵn di-eiriol] . *KOP: [<] [=! sŵn di-eiriol] . *JYZ: [>] [=! sŵn di-eiriol] . *KOP: [<] [=! sŵn di-eiriol] . *JYZ: [>] [=! sŵn di-eiriol] . *KOP: [<] [=! sŵn di-eiriol] . @Comment: sŵn chwerthin. *JYZ: [>] [=! sŵn di-eiriol] . *KOP: [<] bwm@i [=! sŵn di-eiriol] . *JYZ: bwm@i [=! sŵn di-eiriol] . *KOP: bwm@i [=! sŵn di-eiriol] . *KOP: bwm@i bwm@i [=! sŵn di-eiriol] . *JYZ: watsia . *KOP: xxx [% 7 sill] [= lafar ganu] . *KOP: xx xx . *JYZ: [- eng] let 's tidy it up [= llafar ganu fel robot] . *KOP: [- eng] we 've ridied it up [= llafar ganu] . *KOP: [- eng] all of it [= llafar ganu] . *JYZ: [- eng] do in here [= llafar ganu] . *JYZ: yy . *KOP: xx xx xx [>] [% Saesneg] [= llafar ganu] . *JYZ: [<] [% Saesneg] [= llafar ganu] . *JYZ: look [% Saesneg] [= llafar ganu] . @Comment: saib tawel. *JYZ: xx xx xx xx edrych . *KOP: mae 'na, ymm +... *KOP: oo, dw i 'n gweld (.) ymm xx xx . *JYZ: ble ? *KOP: yn1 fanna . *JYZ: peidio gadael neb weld 'o . *KOP: xx . *KOP: [>] [% Saesneg] [= llafar ganu] . *JYZ: [<] . *KOP: na . @Comment: saib tawel. *KOP: [- eng] I did again . *JYZ: [- eng] oh, no . @Comment: saib tawel. *JYZ: gynna' fi geir yn1 fama, edrych . *JYZ: [/] gynna' fi hon . *JYZ: dw i 'n codi 'o i+fyny . *KOP: naci . *KOP: a, dyma un fi . *KOP: a un chi +... *KOP: a chi' ddim yn codi (.) i' fod . *JYZ: ma' hwn i' fod i' godi . *KOP: yndy . *JYZ: un go wir yn fod i' godi . @Comment: sgrech, saib tawel. *KOP: xx xx . @Comment: bangio. *JYZ: ma' 'na geffyl 'n dod . *JYZ: ma' gar arall yn dod . @Comment: dynwared sŵn sgrech car ac wedyn ceffyl. *JYZ: ceffyl a cart . *JYZ: o's 'na gart i' fod gyda 'r ceffyl 'ma ? *JYZ: o's 'na gart [>] gydag 'o ? *BMJ: [<] Jyz . *JYZ: oo . @Comment: synau chwarae a cheffyl gan JYZ. *KOP: mae dad fi yn [/] yn siarad fel hyn . *KOP: +" xxx [% 8 sill] [= llais dynwared, goslefu llawer iawn] . *KOP: [>] . *BMJ: ydy [<] ? *BMJ: ydy, Kop ? *KOP: yndy . *KOP: [/] a dw i 'n deud i' fo siarad fath+â fi . *KOP: a mae 'o ddim . *KOP: mae 'n siarad xx xx xx bob dydd fel hyn [?] [% dynwared ei thad] . *KOP: +" [- eng] yeah, yeah . *JYZ: fel 'na mae 'n siarad . *JYZ: &cos +... *JYZ: c@l yy, o@l [?] . *JYZ: fel 'na, cosi . *JYZ: <&cos, cosi> [?] . @Comment: sŵn chwarae a sŵn gweryru ceffyl. *JYZ: [- eng] ge' yer sleeves out the way . *KOP: yeah . *JYZ: [- eng] make this end a little (.) lake . *JYZ: [- eng] I know what this could be . *JYZ: [- eng] to keep all the sand . *JYZ: yeah ? *KOP: yeah . *JYZ: [- eng] come on, then . *KOP: ok . *JYZ: [- eng] pu' all the sand in there [>] . *KOP: [- eng] where 's [<] my spade gone ? *KOP: where ? *JYZ: [- eng] behind you xx . *KOP: [- eng] no, not behind me . *KOP: [- eng] you do n't do it there . *JYZ: oh . *KOP: yeah . *JYZ: [- eng] give it here . *JYZ: xx xx . *KOP: ok . @Comment: canu a chwerthin. *KOP: [- eng] right up the top . *JYZ: alright . @Comment: gwaedd gan KOP. *JYZ: [- eng] they 're riding our xx xx . *KOP: xx xx xx . *JYZ: [- eng] oh, come on . *JYZ: [- eng] get back . *KOP: [- eng] where are they ? *JYZ: [- eng] before the others comes . *JYZ: xx xx xx saesneg ? *KOP: dw i 'm yn gwbod . *JYZ: na2 finna . *KOP: ma' dad fi yn gwbod ond mae 'o ddim yn deud 'tha fi . *JYZ: na ? *KOP: na . *KOP: [- eng] hide this xx . *JYZ: [- eng] no, we can't, we can't, we can't, oh . *KOP: [- eng] we 'll just have to +... @Comment: sŵn chwarae. *KOP: [- eng] ough, jyst have to . *KOP: [- eng] they've killed Ivw . *JYZ: [- eng] all sand out again, before the enemy comes . *JYZ: [- eng] are n't we ? *KOP: [- eng] yeah, quick to do it . @Comment: saib tawel. *JYZ: [- eng] 'ey, they 've come now . @Comment: sŵn chwarae. *JYZ: [- eng] come on, hurry . *KOP: hey . @Comment: saib distaw. *JYZ: [- eng] they xx now . *JYZ: xx xx . *JYZ: xx . *KOP: [- eng] 'ey, he 's coming now . @Comment: synau anifeiliaid. *JYZ: xxx [% 8 sill] yna i' weld „ ia ? *JYZ: a deu' 'tho ddod o 'na „ ia ? *JYZ: [- eng] go on . *KOP: xx . *JYZ: naci, rhoid +... *JYZ: gwitsiad 'wan . *KOP: xx . *JYZ: naci . *KOP: xx . *JYZ: na, dw i wedi dechra xx xx „ ia ? *KOP: [?] . *JYZ: twll xxx [% 5 sill] . *JYZ: [?] . @Comment: saib tawel. *JYZ: (dy)na chdi . *JYZ: [- eng] come on . *JYZ: [>] xx xx . *KOP: [<] ? *JYZ: [- eng] come on . *KOP: xx xx . *KOP: [- eng] xx xx , to hide a cow . *KOP: reit [>] . *JYZ: xx [<] xx . @Comment: yr olwyn dywod i'w chlywed yn troi. *JYZ: na +//. *JYZ: naddo, dim fel 'a xx xx . *JYZ: ma' honna fod fynd yn3 gyflym . *JYZ: troi di hwnna fel 'a, reit . *KOP: ok . *JYZ: fel 'na ma' rhoid xx i+mewn „ reit ? *KOP: 'k . *JYZ: nawn nw ddim adal chdi . *JYZ: [- eng] come on . *JYZ: brysia . *KOP: ok . @Comment: saib tawel. *JYZ: rhaid i' 'r wheel 'ma weithio . *KOP: dim yn gweithio „ na ? @Comment: saib tawel. *JYZ: a nawn ni rhoid hwn yn1 fama „ ia ? *JYZ: a dw i 'n gwbod be yn1 fama . *KOP: beth [>] ? *JYZ: [<] +... *JYZ: dw i 'n meddwl amdan rwan, 'd wyt ? *JYZ: circus fi . *JYZ: ti' 'n gwbod be 'dy circus „ 'd wyt ? *JYZ: na, ma' buwch ddim mewn syrcas . *JYZ: [?] sy mewn syrcas . *JYZ: a betha, 'de . *JYZ: ceffylau . @Comment: sŵn anifail gan JYZ. *KOP: [- eng] here, look look . @Comment: JYZ yn dynwared ceffyl yn gweryru. *KOP: xx xx . *KOP: [>] . *JYZ: [<] . *KOP: look +... *JYZ: ti' 'n cofio fo ? *KOP: [- eng] this is horsy . *JYZ: na, ma' hwnna ddim yn &ro [/] ceffyl yna . @End