@UTF8 @Begin @Languages: cym, eng @Participants: DFG Dfg Target_Child, BMJ Bob_morris_jones Investigator @ID: cym|CIG2|DFG|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|BMJ|||||Investigator|| *BMJ: ti 'n licio chwarae yn y twod, Dfg ? *DFG: yndw . *BMJ: 'sgen ti dywod adra ? *DFG: nag oes . *BMJ: nag os ? *BMJ: lle ti 'n byw ? *DFG: Fwxy0 . *BMJ: beth ? *DFG: Ftuv0 . *BMJ: oo, lle ma' hwnna ? *DFG: wrth+ymyl Hcde0 . *BMJ: oo . *BMJ: 'dy 'o 'n bell o famma ? *DFG: jyst mynd i+lawr y lôn [>] . *BMJ: ia [<] . *BMJ: sud wyt ti 'n dod i'r ysgol yn y bora ? *DFG: wrth+ymyl fyncw xx xx xx bach . *BMJ: efo bys [= bus] ? *DFG: naci . *BMJ: cer'ad . *DFG: ia . *DFG: a dw i 'n cal pas xx xx xx . *BMJ: ti 'n cer'ad dy hun ? *DFG: na dw . *BMJ: efo pwy ? *DFG: efo mam . *BMJ: efo mam ? *DFG: ia . *BMJ: 'sgen ti frawd (.) [>] ? *DFG: [<] . *DFG: mae gynno' fi frawd . *BMJ: be 'dy enw fo ? *DFG: Npq . *BMJ: lle mae 'o rwan ? *DFG: yn1 ty . *BMJ: yn ty mae 'o ? *BMJ: babi bach 'dy o „ ia ? *DFG: ia . *BMJ: ia ? *BMJ: wt ti 'n edrych ar 'i ol 'o ? *DFG: yndw . *BMJ: be ti 'n 'neud ? *DFG: ma' [/] ma' 'na hogyn drwg yn trio hitio fi . *DFG: [/] trio hitio fi a Npq . *DFG: a dw i 'n hitio fo 'nol . *DFG: a [>] crio . *BMJ: wyt [<] ? *BMJ: be 'dy enw'r hogyn drwg 'ma ? *DFG: Enop . *BMJ: ee ? *DFG: Enop . *BMJ: Enop [>] . *DFG: [<] class fyncw . *BMJ: yndy ? *DFG: yndy . *DFG: dw i 'n hitio fo . *DFG: ma' 'n hitio Avw . *DFG: a ma' 'n hitio fi . *BMJ: yndy ? *BMJ: ac wyt ti 'n hitio fe 'nôl „ wyt ? *DFG: yndw . *BMJ: a mae'n stopio wedyn, ydy ? *BMJ: be mae dad yn 'neud ? *DFG: deud drefn wrtho fo . *BMJ: dad yn deud y drefn, yndy ? *DFG: yndy . *BMJ: oo . *BMJ: lle mae dad yn gweithio, Dfg ? *DFG: Pontins . *BMJ: yn lle ? *DFG: yn1 Pontins . *DFG: mae 'n neud washing@s machines@s . *BMJ: oo . *BMJ: yn Nijk0? *DFG: ia . *BMJ: ia ? *DFG: ia . *BMJ: be ma' mam yn 'neud ? *DFG: ma' [/] ma' &h +... *BMJ: ma' [/] ma' hi 'n neud cinio . *DFG: ac [/] a gwithio yn1 (.) ysgol . *DFG: yn llnau ysgol . *BMJ: yndy ? *DFG: ysgol [?] . *BMJ: oo, ia ? *BMJ: ma'r twod yn sownd yn fanna „ yndydy ? *BMJ: mae'n rhy dynn yn y peth 'na „ 'dydy ? *BMJ: 'sgen ti dwod adra ? *BMJ: efo be ti 'n chwara adra ? *DFG: efo baw . *BMJ: be, ti 'n chwarae yn y baw ? *DFG: yndw . *BMJ: a ti 'n fudur wedyn ? *DFG: yndw . *BMJ: oo, ti 'n goro' cal bath wedyn . *BMJ: wyt ? *DFG: yndw . *BMJ: 'sgen ti ardd adra ? *DFG: oes . *BMJ: beth sy' yn yr ardd ? *DFG: bloda . *BMJ: pwy sy'n edrych ar+ôl yr ardd ? *DFG: mam . *BMJ: be ma' mam yn 'neud ? *DFG: plannu bloda a mushrooms . *BMJ: mushrooms ? *DFG: yndy . *BMJ: ti 'n licio mushrooms ? *DFG: yndw . *BMJ: sut wyt ti 'n tyfu mushrooms ? *DFG: dw i 'm yn gwbod . *BMJ: ti 'm yn gwbod sut ma' mam yn tyfu mushrooms . *BMJ: be ma' mam yn 'neud ? *DFG: rhoid nhw dan1 y baw . *BMJ: beth ? *DFG: rhoid nhw dan1 y baw . *BMJ: be ma' 'i1 'n neud ? *DFG: rhoid nw dan1 y baw . *BMJ: 'n y baw ? *DFG: ia . *BMJ: ia ? *DFG: a ma' Npq, 'n5 brawd bach fi, yn llullio 'r bloda ac yn torri nw i+gyd . *BMJ: yndy ? *DFG: a ma' mam (.) yn deud drefn 'ddi fo . *BMJ: oo, wel . *BMJ: tipyn o hogyn drwg 'dy o „ ia ? *DFG: mm . *BMJ: ia ? *DFG: ia . *BMJ: wyt ti 'n [>] ? *DFG: [<] 'n1 gwely fi . *BMJ: yndy ? *DFG: yndy . *BMJ: lle wt ti 'n cysgu ? *DFG: 'im ar+ben yn5+hun . *DFG: a Ntu yn cysgu hefo fi . *BMJ: yndy ? *DFG: yndy . *BMJ: 'sgen ti wely dy hun ? *DFG: oes . *BMJ: sut wely 'dy o ? *DFG: gwely bach bach . *BMJ: ia ? *BMJ: ti 'n cysgu wrth y ffenast ? *BMJ: be ti 'n gweld o'r ffenast ? *DFG: ymm +... *DFG: lleuad . *BMJ: lleuad ? *DFG: ia . *BMJ: pryd wyt ti 'n gweld y lleuad ? *DFG: nos . *BMJ: ia ? *DFG: ia . *BMJ: be arall ti 'n weld ? *BMJ: be arall ti 'n weld, Dfg ? *DFG: 'm+byd arall . *BMJ: dim byd arall ? *BMJ: ti 'di bod yn Gpqr0? @Comment: ffôn yn canu yn1 y cefndir. *BMJ: ti 'di bod yn Gpqr0? *DFG: do . *DFG: dw i mynd i' Gpqr0 fory . *BMJ: ti 'n mynd fory . *BMJ: be ti 'n mynd i 'neud ? *DFG: prynu rwbath <'fo> [>] pres . *BMJ: ia [<] . *BMJ: 'sgen ti pres ? *DFG: oes, yn1 money@s box@s . *DFG: lots . *BMJ: ia ? *DFG: ia . *BMJ: ti 'di bod yn Gpqr0 o blaen ? *DFG: do . *DFG: efo naiyn . *BMJ: oo, efo nain ? *BMJ: lle ma' nain yn byw ? *DFG: yn1 Hwxy0 [?] . *BMJ: ee ? *DFG: yn1 Hwxy0 [?] . *BMJ: [/] wt ti 'n mynd i weld nain yn amal ? *DFG: yndw . *BMJ: be ti 'n 'neud 'na ? *BMJ: ti 'n mynd i capal ? *DFG: nac dw . *BMJ: nag wt ? *DFG: ymm, [/] ma' mam yn gweithio &fo [/] heddiw . *DFG: dan ni 'n2 blant da &da [/] ma' mam am fynd â ni i' ty nain . *BMJ: yndy ? *DFG: ma' gynnon ni tri nain . *DFG: ag o'dd 'na un taid wedi marw . *DFG: o'dd gynnon tri taid . *DFG: ond ma' un 'di marw . *BMJ: un 'di marw ? *DFG: do . *BMJ: oedd 'o 'n hen ? *DFG: oedd . *DFG: [?] . *BMJ: ia ? *DFG: ia . *BMJ: be ma' nain yn 'neud ? *DFG: golchi llesdri . *BMJ: golchi llestri ? *DFG: [?] . *BMJ: ia . *DFG: a weithia dw i 'n cal te gynna hi . *BMJ: ti 'n cal te 'fo hi ? *DFG: yndw . *BMJ: wyt ? *BMJ: wyt ti 'n lwcus twyt . *BMJ: be ti gal 'na ? *DFG: tsips a sosej a grefi . *BMJ: ia . *BMJ: be arall ti 'n 'neud efo nain ? *DFG: [/] dw i 'n neud cacen efo hi 'fyd . *DFG: a dw i 'n neud jeli a blamonj . *DFG: ag xx xx xx . *DFG: jeli melyn . *BMJ: wt ti 'n darllen llyfra, Dfg ? *DFG: yndw . *BMJ: be ti 'n ddarllen ? *DFG: Sali_mali a Pry' bach+tew . *BMJ: oo . *BMJ: a be 'dy'r stori 'fo Sali_mali ? *DFG: ["] ? *BMJ: ia . *DFG: a ["] . *BMJ: ia . *DFG: ag ["] . *DFG: ag ["] . *BMJ: ia . *DFG: a ["] . *BMJ: ia . *DFG: dewch i+fiewn ac +... *BMJ: lle ma 'r plant yn mynd rwan, Dfg ? *DFG: toilet . *BMJ: yndyn ? *BMJ: pam bo' nw 'n mynd i r toilet ? *DFG: neud pi+pi . *BMJ: be ? *DFG: neud pi+pi . *BMJ: be ma 'n nw 'n mynd 'i neud wedyn ? *DFG: ista mewn rhes fyncw . *BMJ: ia ? *DFG: ia . *BMJ: [/] wt ti 'n edrych ar+ôl y plant bach ? *BMJ: ma' plant bach yn dy ddosbarth di „ 'toes ? *DFG: oes . *DFG: ma' un yn2 ffrindia 'fo fi . *BMJ: p'un ? *DFG: (dy)na hi 'n1 fyncw . *BMJ: be 'dy henw hi ? *DFG: Byz . *BMJ: Byz ? *DFG: ia . *BMJ: lle ma' Byz yn byw ? *DFG: dw i 'm yn gwbod . *BMJ: ti 'm yn gwbod . *BMJ: oo . *DFG: xx xx xx xx . *DFG: xxx [% 6 sill] . @Comment: DFG yn siarad yn rhy ddistaw i' allu ei chlywed. *BMJ: wel, ti 'n brysur iawn „ 'dwyt ? *BMJ: ti 'n 'neud casdall arall 'wan ? *BMJ: ti 'di bod mewn casdall o gwbwl ? *DFG: do, 'n1 lan+môr . *BMJ: lan_y_môr ? *DFG: dia . *BMJ: be fust di 'n 'neud 'na ? @Comment: llais athrawes i'w glywed yn siarad â'r dosbarth yn1 y cefndir. *DFG: cal picnic . *DFG: a mynd i', yy +... *DFG: ac mynd i' dŵr . *DFG: ac (.) [>] . *BMJ: [<] +... *BMJ: mm ? *DFG: ac +... *DFG: a 'dyn mynd adra . *DFG: yn1 carafan o'n1 i 'n mynd . *BMJ: carafan ? *DFG: ia . *BMJ: 'sgynnoch chi garafan ? *DFG: oes . *BMJ: oo . *BMJ: a lle dach chi 'n mynd ? *DFG: i' Cornwall . *BMJ: i lle ? *DFG: i' Cornwall . *BMJ: a be dach chi 'n 'neud fanna ? *DFG: chwara petha . *DFG: a ma' 'na wely . *DFG: <&sy yn1> [/] bunk@s bed@s . *DFG: a ma' gynnon ni +... *DFG: xx xx swingio top . *BMJ: oes ? *DFG: ia . *DFG: xx xx 'n1 fyncw . *BMJ: lle ma' mam a dad yn cysgu ? *DFG: yn1 gwely mawr . *BMJ: oo . *BMJ: [/] lle dach chi 'n cadw 'r garafan ? *DFG: yn1 (.) 'r ar'. *BMJ: ia ? @End