@UTF8 @Begin @Languages: cym, eng @Participants: PQR Pqr Target_Child, JCD Jcd Target_Child, BMJ Bob_morris_jones Investigator, BPI Brec'hed_piette Investigator, HJO Hefin_jones Investigator @ID: cym|CIG2|PQR|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|JCD|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|BMJ|||||Investigator|| @ID: cym|CIG2|BPI|||||Investigator|| @ID: cym|CIG2|HJO|||||Investigator|| *PQR: stwnsh mochyn . *PQR: ma' hwn fel stwnsh mochyn, &Dwynwe [/] Jcd . *PQR: 'ei, Jcd, ma' hwn fel stwnsh mochyn . *PQR: xxx [% 5 sill] . *JCD: xxx [% 12 sill] . @Comment: saib tawel, sŵn chwarae, llais athrawes i'w glywed yn1 y cefndir. *PQR: fi' 'n neud pwll o ddŵr . *JCD: [?] neud (.) castell yn1 y dŵr . *JCD: mwy o swnd . *JCD: xx xx . *JCD: ma' 'r cystell 'n1 y dŵr . *JCD: cystell . *JCD: xx xx xx +... *PQR: [?] enw ti . *JCD: yy ? *PQR: gweud enw [/] enw ti . *PQR: [?] . *PQR: hei, drycha beth y' fi 'n 'i neud . *JCD: [?] . *JCD: [?] . *PQR: [?] . *PQR: slwtj . *PQR: slwtj mochyn . @Comment: sŵn rhochian mochyn. sŵn chwarae. sŵn PQR yn tagu. saib tawel ac yna sibrwd rhwng ei gilydd. *JCD: be 'dy hwnna 'n neud [= sibrwd] ? *JCD: xxx [% 5 sill] [= sibrwd] . *PQR: xx xx . *BMJ: dach chi 'n licio chwarae 'n1 y tywod ? *PQR: odyn [= sibrwd] . *BMJ: ydach ? *JCD: ydyn . *BMJ: lle wyt ti 'n byw, Pqr ? *PQR: ymm, yn1 Eyz . *BMJ: yn lle ? *PQR: Eyz . *BMJ: lle mae hwnna ? *BMJ: yn Stuv0? *PQR: ie . *BMJ: ia ? *BMJ: lle wyt ti 'n byw, Jcd ? *JCD: Qopq0 . *BMJ: Qopq0 . *BMJ: [/] lle mae Qopq0? *JCD: yn1 Stuv0 . *BMJ: yn Stuv0 . *BMJ: 's gen ti frawd neu chwaer arall ? *JCD: na . *BMJ: oes ? *JCD: nag os . *JCD: 's dim brawd . *BMJ: beth ? *JCD: [>] . *PQR: [<] . *BMJ: oes gen ti, &Ion [/] Pqr ? *PQR: nag oes, 's dim chwaer . *BMJ: 'sgen ti frawd ? *PQR: na . *BMJ: na ? *PQR: na . *PQR: ond 'da fi brywd 'da anti . *BMJ: beth ? *PQR: gyda anti . *PQR: gyda anti . *BMJ: anti ? *PQR: ie . *PQR: ma' dwy anti gyda fi . *BMJ: dwy ? *BMJ: ti 'n iawn felly . *BMJ: lle maen nw'n byw ? *PQR: ymm, ma' un yn byw yn1 xx xx xx . *PQR: a ma' un yn byw yn1 xx xx . *PQR: a bont yn1 xx xx xx xx . *PQR: dw i 'm yn gwbod le ma' 'l1 [= 'r] un arall . *BMJ: 'dy [>] ? *PQR: [<] +... *PQR: na . *BMJ: yndy ? *PQR: dim xx xx +... *PQR: dw i 'm (.) yn gwbo &pw [/] pwy yw xx xx arall . *PQR: slwtj . *BMJ: beth ? *PQR: slwtj yw hwn . *PQR: ma' fel slwtj mochyn . *BMJ: slwtj mochyn, ia . *BMJ: ti 'n byw ar ffarm ? *PQR: odw . *BMJ: wyt ? *PQR: odw . *BMJ: ti 'n byw ar fferm Jcd ? *JCD: na . *BMJ: be sy gen ti ar y ffarm „ te, Pqr ? *PQR: ma' moch +... *PQR: [/] ma' fe wedi &gwe +... *PQR: ma' dadi wedi gwerthu &n [/] nw nawr . *PQR: aa, ma' buwch . *PQR: a ma' (.) cwn . *BMJ: cwn ? *BMJ: ceffyl ? *BMJ: 'sgen ti geffyl [>] ? *PQR: na [<] . *BMJ: nagoes . *BMJ: 'sgen ti 'm ceffyl ? *BMJ: gwartheg ? *PQR: wel, o's . *BMJ: defaid ? *PQR: oes . *BMJ: oes ? *PQR: mm . *BMJ: ceiliog ? *PQR: na . *PQR: 's 'da ni ddim ieir . *BMJ: na ? *PQR: na, [?] +... *BMJ: chwyaid ? *PQR: na . *PQR: wel, ma' un [>] 'da fi +... *BMJ: twrci [<] ? *PQR: na . *PQR: 's dim twrci . *PQR: ni' dim moyn . *BMJ: ti 'n siwr bod ti 'n byw ar ffarm ? *PQR: ymm +... *PQR: dw i yn [!] byw . *PQR: dw i 'n cofio . *PQR: xx xx dw i 'n cofio bod dydd . *PQR: slwtj . *PQR: cacen [= sibrwd] . *PQR: cacen . *BMJ: beth ? *PQR: cacen dw i 'n neud . *PQR: cacen xx xx xx . *BMJ: cacen ? *BMJ: ti 'n brysur . *BMJ: ma' dy dd'ylo di 'n fudur hefyd . *BMJ: be ma' mam yn mynd i neud os ei di adre 'n fudur ? *PQR: dw i 'm yn gwbod . *BMJ: hei ? *PQR: dw i 'm yn gwbod . *BMJ: bydd hi 'n deud y drefn „ bydd ? *BMJ: be oedd yn bod bore 'ma, Pqr ? *PQR: be ? *BMJ: be oedd yn bod bore 'ma ? *BMJ: 'dda ti 'n sâl ? *PQR: nag o'n1 . *PQR: o' fi 'n2 annwyd . *BMJ: beth ? *PQR: annwyd . *BMJ: annwyd ? *BMJ: ti 'n well 'wan ? *PQR: mm . *BMJ: ti 'di cal ffisig ? *PQR: na . *PQR: dw i 'di cal moddion a ma' e 'di mynd . *BMJ: beth ? *PQR: morrion [= moddion] a mêl . *BMJ: mêl ? *PQR: ie . *BMJ: a be arall ? *PQR: a morion [= moddion] . *BMJ: morion ? *PQR: ie . *PQR: xx xx y morion xx xx xx , ymm, peswch oedd gyda fi . *PQR: be ? *BMJ: be 'dy be 'dy hwnna ? *BMJ: be 'dy 'o ? *JCD: cacen [>] . *BMJ: [<] neis ? *BMJ: 'ei ? *JCD: cacen . *BMJ: cacen . *PQR: xx xx xx 'n1 y swnd . *BMJ: beth ? *PQR: xx xx 'n1 y synd . *BMJ: ia, nde . *PQR: xx xx xx . *PQR: xx xx xx [= sisial] . *PQR: ymm +... *PQR: xx xx . *PQR: slwtj . @Comment: sŵn chwarae. *BMJ: wt ti 'n helpu mam adra ? *BMJ: yn1 y gegin ? *PQR: na . *PQR: fi [/] fi' 'n, ymm, helpu dad i' codi dom . *BMJ: helpu dad i be ? *PQR: codi dom (.) [/] yn1, ymm [>] . *BMJ: [<] ? *PQR: a wedyn gyda rhaw y' ni 'n neud e . *BMJ: o ie . *BMJ: ti 'n godro ? *PQR: mm +... *PQR: na . *BMJ: nag wyt ? *BMJ: ti 'n llnau y moch allan ? *PQR: mm, na . *BMJ: na ? *BMJ: pwy sy' 'di g'neud y stomp i+gyd 'ma ? *PQR: Ctuv a Arst . *BMJ: Ctuv a pwy ? *PQR: Arst . *BMJ: Arst ? *PQR: mm . *PQR: [?] mess . *PQR: xxx [% 6 sill] . *PQR: xx xx cymysgu . *BMJ: ia . *PQR: cymysgu sment . *PQR: [/] yy, yy, ma' fel siment a slwtj . *PQR: cymysgu sment ? *BMJ: be ti 'n neud efo siment ? *BMJ: 'ei ? *PQR: wps . *PQR: fi' 'n neud xx xx . *BMJ: beth ? *PQR: fi' 'n neud xx xx xx . *PQR: a fi' 'n tapo fe . *PQR: xx xx slwtj . *PQR: slwtj . *PQR: slwtj . *PQR: plwsh@i [=! ffurf di-eiriol] . *PQR: pwsh [=! ffurf di-eiriol] . *PQR: pwtsh@i [=! ffurf di-eiriol] . *BMJ: ma' 'i1 'n bwrw glaw rwan . *PQR: mm . *BMJ: sut wyt ti 'n mynd adre ? *PQR: yy, [?] cot . *PQR: a beth [?] ddim â cot . *PQR: bydd nw 'n gorffod mynd o+dan mamis nw . *PQR: [?] rhedeg gitre . *BMJ: oo, ia . *PQR: xxx [% 6 sill] . *PQR: a wedyn pob un hefo cot . *PQR: mm . *BMJ: ydy mam yn dod [/] i dy nôl di ? *JCD: yndy . *BMJ: yndy ? *PQR: [?] . *PQR: wel, ma' lessons gitar i' gal xxx [% 5 sill] . *PQR: xx xx . *BMJ: [/] pwy sy'n dysgu chwara gitar ? *PQR: ymm, ma' hwa'r fi . *PQR: a ma' ymm +... *PQR: oo, chi' 'n gwbod . *PQR: ymm, chwaer yy, Ulm . *BMJ: oo . *BMJ: be 'dy ei henw hi ? *PQR: ymm . *PQR: cyz . *BMJ: cyz ? *PQR: ie . *BMJ: dy chwaer di „ ia ? *PQR: nage, chwaer ymm, Ulm . *BMJ: chwaer Ulm . *PQR: ie . *PQR: [/] ma' fe yn1 class Miss_Awx . *BMJ: Miss_Awx . *BMJ: wela' i . *PQR: slwtj . *BMJ: slwtj . *BMJ: ti 'n brysur ? *JCD: yndw . *BMJ: be ti 'di neud yn fanna ? @Comment: saib tawel, sŵn chwarae. *BMJ: pwy 'dy dy ffrindia di yn1 yr ysgol, Pqr ? *PQR: ymm, ma' Jcd . *BMJ: ia . *PQR: xx xx +... *BMJ: pwy arall ? *PQR: a ma' Lst_Bopq . *PQR: a ma' Dmn a Bkl . *PQR: gofion ni Bkl . *BMJ: beth ? *PQR: gofion ni Bkl . *BMJ: ia . *PQR: [?] . *PQR: gofion ni fe . *PQR: ie . @Comment: PQR yn tagu. *BMJ: merchaid i+gyd . *BMJ: ti 'n ffrindia [/] efo [/] efo'r bechgyn hefyd ? *PQR: na . *BMJ: mm ? *PQR: na . *BMJ: &wy [/] wyt ti 'n ffrind i, ymm +... *PQR: pwy ? *BMJ: Hpq ? *PQR: pwy Hpq ? *PQR: chi' 'n gwbod +... *BMJ: Hpq efo gwallt melyn . *PQR: Hpq xx xx bont yw e . *PQR: wel, ydw . *BMJ: ti 'n ffrindia <'fo> [>] Arst ? *PQR: <&bas> [<] +/. *PQR: wel, na . *PQR: 'chos bod e +... *PQR: chi' 'n 'm'od, ma' fe 'n ffeito Ctuv . *BMJ: nac 'dy ! *PQR: oo . *PQR: ma'n nw 'n cwmpo mas fyn+yn . *PQR: chi' 'n 'mo' beth ma'n nw 'n neud ? *PQR: oedd Arst isie un peth . *PQR: wedyn o'dd Ctuv isie peth arall . *BMJ: o felly ma' 'i . *BMJ: a wedyn ma' nw 'n ffraeo . *BMJ: ia ? *PQR: ie . *BMJ: cwmpo mas wedyn . *PQR: mm . *PQR: d y'n ni 'm yn cwmpo mas . *BMJ: a be wyt ti 'n neud ? *PQR: mm, wel +... *PQR: fi' 'm yn gwbod . *PQR: watsio teledu . *BMJ: watsio teledu ? *BMJ: be wyt ti 'n licio ar y teledu ? *PQR: yy, Play_school . *BMJ: Play_school ? *BMJ: wel . *PQR: xx xx xx . *BMJ: wyt ti 'n watsio Caleb ? *PQR: be ? *BMJ: Caleb ? *PQR: oo, ie . *PQR: Mi_mawr . *BMJ: beth ? *PQR: Miri_mawr . *BMJ: [>] . *PQR: [<] yw enw fe fi' 'n gwbod . *PQR: [?] amser ma' lessons gitars . *PQR: heddiw ma' [!] lessons gitars . *PQR: ma' lot o slwtj fan+hyn . *PQR: ma' hwn fel cacen . *PQR: xx xx xx xx +... *PQR: xx xx ma' slwtj . *JCD: oo . *JCD: oo [=! ebychu] . *PQR: lwmpyn o gacen . *PQR: drycha lwmpyn o gacen sy 'dy [= gyda] fi . *PQR: xx xx xx sy 'ma . *PQR: neu hwnna . *PQR: blocyn . *PQR: blocyn xx xx . @Comment: sŵn ochenaid. @Comment: sŵn chwarae. *BMJ: be ti 'di neud rwan „ 'te ? *JCD: castell mowyr . *JCD: un mowyr . *JCD: blocs yn2 fowr ar nw . *BMJ: beth ? *PQR: xx blocyn . *PQR: xxx [% 7 sill] . *PQR: blocyn coch a blocyn melyn fanna . *PQR: ww [=! ebychu] . *PQR: mae hein yn2 fowyr . *BMJ: ydy dy ddylo di yn oer ? *PQR: beth ? *BMJ: ydy dy [/] dy ddylo di yn oer ? *PQR: na . *BMJ: na 'dyn xx xx . *JCD: na ydyn . *PQR: ymm, chi' 'n gwbod y pethe trwm 'na sy &a [/] &o ymm +... *PQR: chi' 'n gwbod y saith dafad bach . *PQR: wel, o'dd y cadno 'n myn' fyny . *PQR: ar y diwedd gwmpodd e lawr yn1 yr afon . *BMJ: do ? *PQR: do . *PQR: a wedyn o'dd lot [/] llownd o &gerr [/] gerrig miwn 'da fe . *BMJ: ia . *BMJ: be ddigwyddodd wedyn ? *PQR: ymm, dim+byd 'to . *PQR: &sd [/] e's e' i+lawr i' 'r ddaear . *PQR: dw i 'n credu . *PQR: rhywbeth fel 'a . *PQR: dyna be sy 'n hapno i' bethe trwm . *JCD: suddo . *BMJ: be ? *JCD: suddo na'th e . *BMJ: Ctuv . *JCD: nage [>], suddo . *PQR: na [<] . *PQR: suddo . *BMJ: suddo . *PQR: ie . *JCD: ti' 'n golchi gwallt hwn . *BMJ: beth ? *PQR: ti [/] ti' 'n2 gwallt +... *PQR: ti' 'n2 [?] . *PQR: Jcd ! *PQR: brr@i [=! anadlu allan, dweud y drefn] . *PQR: dim Jcd 'na o+hyd . *PQR: xx xx xx . *PQR: xx Jcd ? *BPI: xx xx xx xx . *BPI: lawr fanna . *BPI: tynnu hwn fyny wyt ti „ efe ? *BMJ: ti 'n cael amser chwarae yn1 y pnawn ? *JCD: be [= sibrwd] ? *BMJ: ti 'n cael amser chwarae yn1 y pnawn ? *JCD: yndw [= sibrwd] . *BMJ: wyt ? *JCD: yndw [= sibrwd] . *BPI: beth wyt ti 'n neud fanna ? *BPI: ti' 'n cwato'r blocs ? *PQR: nace . *PQR: rhoi nw miwn i' neud &b [/] bont . *PQR: bont yn mynd drosto fe xx xx . *BPI: oo, dw i 'n gweld . *BPI: pont . *HJO: be 'dy 'r tylle 'na fanna , Pqr ? *PQR: ffenestri . *HJO: ffenestri „ ie ? *PQR: ie . *PQR: xx xx . *BPI: mm ? *BPI: [>] . *PQR: [<] . *PQR: xxx [% 6 sill] . *PQR: xxx [% 6 sill] . *PQR: &Dwy [/] &Dw +... *PQR: Jcd [= sibrwd] . *PQR: Jcd . *PQR: xx xx xx xx [= sibrwd] . @Comment: llais HJO i'w glywed yn siarad yn1 y cefndir. *BPI: pryd dach chi 'n cael amser whare ? *BPI: amser whare yn1 y pnawn ? *JCD: pnawn . *BPI: ydych [>] ? *JCD: ydyn [<] . *BPI: faint o gloch y'ch chi 'n mynd adre ar diwedd y pnawn ? *BPI: chi' 'n gwbod ? *PQR: na, [?] . *PQR: wedyn, myn' gytre +... *PQR: dw i 'm yn gwbo . *JCD: tri o 'r gloch . *BPI: tri o 'r gloch ? *PQR: xx xx xx xx +/. *BPI: hanner+awr wedi dw i 'n meddwl „ y' fe ? *BPI: chi' 'm yn mynd adre am dri . *PQR: [?] . *PQR: dw i 'm yn gwbod . *PQR: hanner awr wedi tri . *BPI: ie . *PQR: ne' +... *BPI: rhywbeth fel'na ma' 'n2 siwr „ nde ? *PQR: [?] [>] . *JCD: [<] dan ni 'n mynd am ddou . *BPI: ambell waith 'dach chi beth ? *JCD: mynd am ddou . *BPI: mynd am ddau ? *BPI: 'dach chi ddim yn mynd am ddou heddi, dw i 'm yn meddwl . *BPI: mae <'n ddou> [/] wedi pasio dou yn2 barod . *BMJ: sut wyt ti 'n mynd adref ? *BMJ: wyt ti 'n cerdded ? *PQR: xx xx 'dy car . *BMJ: mm ? *PQR: yndy [= sibrwd] . *BPI: chi' 'n cal gwylie cyn bo' hir, yn' byddwch chi ? *BPI: gwyliau dolig . *PQR: byddwn . *BPI: pwy sy'n dod amser dolig ? *PQR: ymm, Santa_clos . *BPI: a be ma' fe 'n neud ? *BPI: be ma' fe 'n dod â i . *PQR: ma' fe 'n dod â presante . *PQR: ma' &S [/] llun o Santa 'n1 fanco . *BPI: oo, oes . *BPI: pwy sy 'di neud y llun yna ? *PQR: ymm . *JCD: miss . *PQR: xxx [% 6 sill] +... *PQR: ma' Miss_Bno xxx [% 5 sill] . *BPI: y' fe ? *BPI: be ma' Santa yn dod a i' chi ? *PQR: Buckaroo . *BPI: beth ? *JCD: [>] . *PQR: Buckaroo [<] . *PQR: a rhywbeth arall . *PQR: [>] i' neud gwallt . *BPI: [<] . *JCD: xxx [% 7 sill] . *JCD: xx xx xx xx doli . *JCD: a ma' 'n &myn [/] a mae 'n dod â 'r peth plyg xx xx xx . *JCD: a ma' 'n dod â dillad 'na sy e . *BPI: ma fe 'n dod a plyg, ydy e ? *HJO: plwg „ ia ? *HJO: i' be ? *BPI: xx xx ma' 'n2 siwr . *BPI: a beth wyt ti 'n cal gan Santa, Pqr ? *BPI: i' nadolig ? *PQR: ymm, Buckaroo . *BPI: oo (dy)na fe, Buckaroo . *BPI: be 'dy Buckaroo „ 'te ? *BPI: dwed wrthon ni beth yw hwnna ? *PQR: ymm, chi' 'n gweld os yw fe 'n2 drwm ma' fe 'n bwcan . *PQR: os na yw e ddim yn2 drwm, ma' fe ddim yn bwcan . *BPI: beth xx sy ddim yn bwcan ? *BPI: ceffyl yw e, efe ? *JCD: ie [>] . *PQR: ie [<] . *BPI: ceffyl . *PQR: a &we ma' fe 'n cico, chi' 'n gwbod . *BPI: ydy e 'n2 fawr neu 'n2 fach ? *PQR: wel, bach . *PQR: mewn bocs . *BPI: mewn bocs . *BPI: beth arall w't ti 'n mynd i' gal . *BPI: wyt ti 'n cael rwbeth arall ? *PQR: na . *PQR: <'s dim> [/] 's dim un peth ddaw, yy, Santa_clos . *PQR: ma' 'n dod â rai eraill . *BPI: ie . *PQR: mm . *PQR: Jcd . *BMJ: wt ti 'di sgwennu ato fo ? *BMJ: ti 'di sgwennu ato fo ? *PQR: na [/] oo, dw i xx xx rwbeth . *PQR: on' ma' un ni 'eb 'i bosto . *BMJ: heb 'i bosto fo . *BMJ: wel, fydd rhaid i ti frysio . *PQR: sdwtj fyn+yn . *BPI: ble ma' Santa_clos yn byw ? *BPI: ti' 'n gwybod ? *PQR: ymm, lan yn1 (.) rhwle arall . *BPI: lan yn1 ble ? *PQR: mewn gwlad oer . *BPI: gwlad oer . *BPI: (dy)na fe . *PQR: ie . *PQR: gwlad oer xxx [% 5 sill] . *PQR: ma' carw gyda fe . *BPI: o's . *BMJ: xx xx xx xx +/. *BPI: beth arall sy gyda fe ? *BPI: beth arall sy gyda fe ? *JCD: mae sach gyda fe . *BPI: o's . *BPI: beth sydd yn1 y sach ? *JCD: [?] tegannau . *BPI: (dy)na fe . *PQR: tegans . *PQR: slwtj . *BPI: oo, ma' slwtj ofnadw 'ma „ 'ndy ? *PQR: o's . *PQR: 'chos ma' Ctuv a Arst 'di bod miwn 'ma . *BPI: mm . *BMJ: Ctuv a Arst ? *PQR: ie . *BMJ: Hpq ddaru . *PQR: be ? *BMJ: Hpq sy' 'di gneud y (.) stomp 'ma i+gyd . *BMJ: mynd i nôl dŵr i roid ar+ben y twod . *BMJ: Hpq . *PQR: ie . *PQR: xx xx xx . *PQR: pont . *BPI: ie . *PQR: fel 'yn . *PQR: xx xx xx xx . *BPI: beth [/] [>] [/] beth sydd yn1 y canol fanna ? *BMJ: [<] xx xx xx xx . *PQR: tywod . *BPI: castell yw e ? *PQR: ie . *PQR: ma' 'r afon yn dod ar+ben hwn . @Comment: BPI yn siarad a BMJ. *PQR: fi' 'n 'llu neu' &sa [/] ymm, castell adre . *PQR: 'chos ma' blocs gyda dadi fi . *BPI: oes 'na ? *PQR: o's . *BPI: [/] w't ti 'n gneud casdell adre „ 'te ? *BPI: efo pwy ? *BPI: pwy sy 'n neud y casdell gyda ti ? @Comment: PQR yn tagu ar hyd y frawddeg uchod. *BPI: o's brawd neu whaer gyda ti ? *PQR: hwâr [= chwaer] . *BPI: whaer . *BPI: faint o oedran dy whaer ? *PQR: ymm, deg . *BPI: mae 'i1 'n2 fwy na ti, 'te . *PQR: yndy . *BPI: ma' peswch cas gyda ti . *BPI: ti' 'di cal peswch ? *BPI: ti' 'di cal moddion i' wella 'r peswch ? *PQR: do . *BPI: be 'dy lliw y moddion ? *PQR: ymm, piws . *BPI: 'dy e 'n2 neis ? *PQR: ydy . *PQR: stwff, stwff . *PQR: beth wyt ti 'n neud ? *PQR: xx xx . *PQR: xxx [% 7 sill] y' ti ? *PQR: co ti . *PQR: fi' 'm yn gwbod beth i' neud „ y' fi . @Comment: sŵn ochenaid gan PQR. *PQR: xx xx . *PQR: xx xx . *PQR: xx xx . *JCD: xxx [% 5 sill] +/. *PQR: 'da fi car mowr . *PQR: a wedyn ma' [/] ma' dŷn yn &t [/] trio fe . *BPI: oes 'na ? *PQR: o's . *PQR: d oes dim digon o 'wn . *BPI: ma' 'r car yn2 llawn tywod „ 'nd ydy ? *PQR: be ? *BPI: lot o dywod 'n1 y car, ynd oes . *PQR: mm . *JCD: a ma' 'wn yn2 frwnt . *BPI: odi . *JCD: [>] . *PQR: [<] yy, yn1 tu+blaen 'wn . *PQR: ma' twll yn1 fyn+yn . *BPI: o's 'na ? *BPI: oo oes, ma' 'na 'fyd . *PQR: xxx [% 6 sill] . *PQR: xx xx xx . *PQR: [?] . *PQR: wedi cal 'i dorri miwn swnd . *BPI: ie . *PQR: swnd xx xx . @End