@UTF8 @Begin @Languages: cym, eng @Participants: DMN Dmn Target_Child, LST Lst Target_Child, BMJ Bob_morris_jones Investigator, HJO Hefin_jones Investigator, ATH Teacher @ID: cym|CIG2|DMN|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|LST|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|BMJ|||||Investigator|| @ID: cym|CIG2|HJO|||||Investigator|| @ID: cym|CIG2|ATH|||||Teacher|| *BMJ: wel, be ti 'di bod yn neud ers tro diwetha', Dmn ? *BMJ: ti 'di bod yn brysur ? *BMJ: diolch yn fawr . @Comment: siarad efo'r athrawes, gofyn am ragor o deganau. *DMN: gweitho . *BMJ: gweitho ? *BMJ: &gweith [/] gweithio yn yr ysgol „ ia ? *DMN: ie . *BMJ: ti 'di bod yn gweithio 'n galed ? *DMN: odw . *BMJ: da iawn . *BMJ: be ti 'di bod yn neud, Lst ? *LST: gweitho . *BMJ: ti 'di bod yn gweitho hefyd ? *BMJ: wel, ma' dolig yn dod yn nes, tydy . *LST: ydy . *BMJ: ti 'n edrych ymlaen ? *LST: ydw . *BMJ: be wyt ti 'n mynd i gael, Dmn ? *DMN: fferins a cot a xxx [% 5 sill] a fferins a cot . *BMJ: ti 'n mynd i gael lot o bethe, 'de . *DMN: mm . *BMJ: diolch yn fawr . @Comment: siarad efo'r athrawes, diolch am ragor o deganau. *BMJ: be wyt ti 'n mynd i gael, Lst ? *LST: xxx [% 8 sill] a cot . *BMJ: ti 'n mynd i gael (.) yr un peth . *BMJ: ti 'di gweld yr eira ar y mynyddoedd ? *LST: na . *BMJ: naddo ? *BMJ: dipyn bach o eira 'ma . *BMJ: lle wt ti 'n byw, Dmn ? *DMN: Oklm_Olmn_Omno0 . *BMJ: lle mae hwnna ? *DMN: &dw +... *BMJ: yn y dre . *BMJ: yn Stuv0 „ ia ? *DMN: ie . *BMJ: lle wt ti 'n byw, Lst ? *LST: Stuv0 . *BMJ: lle ? *LST: Stuv0 . *BMJ: Stuv0 . @Comment: sŵn chwarae. *BMJ: dach chi 'n licio chwarae 'n y tywod ? *LST: ydyn . *DMN: odyn . *BMJ: yndach ? *LST: yndyn . *BMJ: oes 'na dwod adre ? *DMN: na . *BMJ: lle [/] be ti 'n neud adra, Dmn ? *DMN: chware gyda Eno . *BMJ: a pwy 'dy Eno ? *DMN: bachgen . *BMJ: dy o'n byw drws nesaf ? *DMN: na, mae e 'n byw gyda ni . *DMN: brawd bach [>] . *BMJ: [<] . *BMJ: dy frawd ti 'dy Eno, ie ? *DMN: ie . *BMJ: be 'dy oed o ? *DMN: dou . *BMJ: dou ? *DMN: ie . *BMJ: ydy 'o 'n mynd i 'r ysgol ? *DMN: ysgol feithrin . *BMJ: ysgol feithrin ? *DMN: ie . *BMJ: 'dy 'o 'n licio mynd yna ? *DMN: ody . *BMJ: be mae o'n neud yna ? *DMN: cyffyl [/] ceffyle . *DMN: a mas . *DMN: a peinto . *BMJ: peinto ? *DMN: ody . *DMN: a ma' fe 'n neu' lot o bethe . *BMJ: o yndy . *DMN: ody . *BMJ: oeddet ti 'n mynd i 'r ysgol feithrin ? *DMN: na . *BMJ: [/] cyn i ti ddod i famma ? *DMN: na . *BMJ: na ? *DMN: s'a ni ddim byw fyn+yn . *BMJ: beth ? *DMN: oedde' ni 'm yn byw . *BMJ: na ? *DMN: na . *BMJ: ddim yn byw o gwbwl, ne' ddim yn byw yn Stuv0? *DMN: ddim yn byw yn1 Tcde0 . *BMJ: oo, lle oeddet ti 'n byw ? *DMN: yn1 Mxyz0 . *BMJ: a lle mae hwnna, Dmn ? *DMN: tu+fas i' Stuv0 . *BMJ: oo . *BMJ: p'r un wyt ti 'n licio gora ? *BMJ: lle wyt ti 'n licio byw gora ? *DMN: yn1 Mxyz0 . *BMJ: pam ? *DMN: 'os [= achos] ma' lot o blant 'r un oedran â fi . *BMJ: lot o blant yr un oedran ? *DMN: ie . *BMJ: a pwy 'dy dy ffrindiau di yn famma ? *DMN: Lst, Bkl, a Jcd, Bjk, a Auvw, a Bab, a Rwx a Hop_Atu . *LST: a Edef . *DMN: ie, a Edef . *BMJ: pwy 'dy Edef, Lst ? *LST: Nde . *BMJ: beth ? *LST: Nde . *BMJ: Nde ? *LST: ie . *BMJ: Edef_Nde ? *DMN: ie . *BMJ: o's gen ti frawd, Lst ? *LST: oes . *BMJ: be 'dy enw fo ? *LST: Svw . *BMJ: Svw ? *BMJ: be 'dy 'i oed 'o ? *LST: wyth . *BMJ: wyth ? *LST: ie . *BMJ: 'dy o'n mynd i 'r ysgol ? *LST: ydy . *BMJ: yr ysgol hon ? *LST: ie . *LST: 's dim twll yn1 gwaelod . *BMJ: [/] ma' 'na lot o dylla yn'o „ 'toes (.) Dmn ? *DMN: o's . *BMJ: o gwmpas yr ochra . *BMJ: ti 'n helpu mam adre, Lst ? *LST: ydw . *BMJ: be w't ti 'n ei neud ? *LST: llnau . *BMJ: llnau ? *BMJ: ti 'n helpu yn y gegin ? *LST: yndw . *BMJ: be ti 'n neud ? *BMJ: eh ? *BMJ: ti 'n neud bwyd ? *LST: yndw . *BMJ: ti 'n neud brecwast ? *LST: yndw . *BMJ: be ti 'n neud yn y +/. *DMN: fi' 'n neud brecwast 'efyd . *BMJ: ti 'n neud brecwast hefyd, Dmn ? *BMJ: be ti 'n neud ? *DMN: bacon . @Comment: person dierth yn dod i' siarad â BMJ. *ATH: shw' mae heddi . *BMJ: su' mae ? *ATH: oh . *ATH: xx xx xx xx „ ie ? *ATH: xxx [% 5 sill] „ yfe ? *ATH: 'itha da wir . *ATH: wel +... @Comment: y person yn cerdded i+ffwrdd. *BMJ: [/] be nest ti i frecwast, 'te ? *DMN: gneud Cornflakes a Weetabix a +... *DMN: Cornflakes a Weetabix a tôst a bacon . *BMJ: oo, wyt ti 'n licio pethe fel 'na, Dmn ? *DMN: yndw . @Comment: sŵn chwarae prysur. dim siarad. *BMJ: ti 'n gwneud bwyd rwan, Dmn ? *DMN: yndw . *BMJ: be ti 'n neud ? *DMN: dw i 'n neud (.) Fish_fingers . *BMJ: Fish_fingers ? *BMJ: pwy 'dy dy ffrindie di, Lst ? *LST: Dmn, Jcd, (.) Sst, Abcd a Pqr . *LST: a Qrs a Rwx . *BMJ: efo pwy wyt ti 'n chwara ? *LST: yy ? *BMJ: &e [/] efo pwy wyt ti 'n chwara adref (.) gartref [>] ? *LST: Svw [<] . *BMJ: pwy 'dy o ? *LST: brawd . *BMJ: o mae 'n hyn na chdi yn dydy ? *BMJ: yndy ? *LST: yndy . *BMJ: be wyt ti 'n chware ? *DMN: cuddio . *BMJ: cuddio ? *BMJ: wyt ti 'n licio chware hwnna ? *DMN: yndw . *BMJ: be arall ? *BMJ: sut wyt ti 'n chware cuddio ? *BMJ: Dmn ? *DMN: ie . *BMJ: sut wyt ti yn chware cuddio ? *DMN: ma' un yn &tri [/] trial ffindio 'r llall . *BMJ: oo . *BMJ: a lle wyt ti 'n cuddio, Lst ? *LST: lan lofft . *BMJ: be ? *LST: lan lofft . *BMJ: oo, ie . *BMJ: lan llofft . *BMJ: sut wyt ti 'n dod mewn i 'r ysgol yn y bore, Lst ? *BMJ: eh ? *LST: dw i 'm gwbod . *BMJ: ti 'm yn gwbod ? *BMJ: ti 'm yn gwbod sut wyt ti 'n dod ? *LST: gyda car . *BMJ: car pwy ? *LST: car ni . *DMN: car dadi hi . *BMJ: car dadi, Dmn . *DMN: ie . *BMJ: sut wyt ti 'n dod ? *DMN: cerdded . *BMJ: o, wyt ti 'n cerdded . *BMJ: ydy o'n bell ? *DMN: na . *BMJ: faint o amser ma 'n gymyd ? *DMN: hanner awr . *BMJ: hanner+awr ? *BMJ: faint o gloch wyt ti 'n cychwyn allan yn y bore ? *DMN: xx xx +... *DMN: fi' 'n cyrredd (.) naw . *BMJ: naw . *BMJ: <'dy 'n [/] 'dy hi 'n dywyll> [>] ? *LST: [<] cyn bod ti 'n dod . *BMJ: beth, Lst ? *LST: fi' wedi dechre cyn bod Dmn yn dod . *BMJ: oo . *DMN: fi rhy dweddar fel xx +... @Comment: chwerthin. *BMJ: ie, Dmn ? *DMN: fi rhy dweddar . *BMJ: [/] ydy 'n dywyll pan wyt ti 'n cychwyn allan, Dmn ? *BMJ: nac 'dy ? *BMJ: faint o gloch wyt ti 'n mynd i dy wely heno ? *DMN: wyth . *BMJ: wyth . *BMJ: ti 'n mynd yn gynnar ? *BMJ: ti 'n cysgu trwy 'r nos ? *DMN: yndw . *BMJ: cysgu'n sownd ? *DMN: ambell waith fi' 'n canu 'n1 ganol nos . *BMJ: nac wyt ! *DMN: odw . *DMN: o'n1 i 'n canu neithwr yn1 ganol nos . *BMJ: ti fath a1 tylluanod, 'ta . *DMN: be ? *BMJ: ti fath a1 tylluan . *BMJ: ddylet ti fod yn byw efo'r tylluanod . *BMJ: os wyt ti 'n canu yn y nos . *DMN: a fi' 'n gweud wrtho dadi neithiwr <'sio mynd i' 'r toilet> ["] . *BMJ: oo, beth sy'n digwydd wedyn Dmn ? *DMN: ma' dadi 'n do' lan . *BMJ: 'dy o'n flin ? *DMN: na . *BMJ: nac 'dy ? *BMJ: wt ti 'n canu yng nghanol y nos, Lst ? *LST: xx xx . *BMJ: wyt ? @Comment: sŵn uchel yn1 y cefndir. toriad yn1 y tâp. *DMN: Lst, ti' 'n gwbod beth ? *LST: beth ? @Comment: y merched yn chwerthin. BMJ yn sgwrsio â rhywun arall. *DMN: [/] o's dim &sa [/] tywod yn dod trwyddo hwnna . *LST: na . *LST: nag o's +/. *BMJ: wel, be sy'n bod arno fo, Dmn ? *DMN: &o [/] [/] ma' hwnna wedi torri hwnna . *LST: d o's dim twll yn1 y gwaelod . *BMJ: dim twll yno fo ? *BMJ: nag oes ? *DMN: dw i neu' gardd bach . *LST: Dmn [= sibrwd] . @Comment: y ddwy ferch yn sgwrsio mewn sibrydion - dim modd eu deall. *BMJ: be ti 'n ddeud, Lst [= yn sibrwd] ? *BMJ: be ti 'n ddeud, Lst [= yn sibrwd] ? @Comment: y ddwy ferch yn chwerthin. *LST: secret . *BMJ: be [/] be oedd Lst yn ddeud Dmn ? *DMN: fi' 'm 'n gwbod be ddwedodd hi . *BMJ: wel oedd hi 'n sibrwd 'toedd ? *BMJ: 'oedd hi 'n sibrwd . @Comment: chwerthin. *BMJ: wel, 'dach chi wedi cael hwyl 'wan . *DMN: odyn . *BMJ: chwarae yn y tywod yma . *LST: ydyn . *BMJ: amser chwarae . *LST: ydyn . *BMJ: be sy' well ganddoch chi 'neud ? *BMJ: chwarae yn y tywod neu fynd allan i chwara . *DMN: [>] . *LST: [<] . *BMJ: be dach chi 'n ei neud &pa +... *BMJ: pan wyt ti 'n mynd allan, Lst, i chwara amsar chwara . *BMJ: be wt ti 'n neud ? *LST: chware . *BMJ: chwara be ? *LST: Faint_o+gloch+yw+mr+blaidd . *DMN: nage ! *BMJ: faint o'r gloch [>] ? *DMN: [<] . *LST: ie, witches . *BMJ: beth Dmn ? *DMN: whare g'rach [= gwrach] . *BMJ: be 'dy hwnna ? *BMJ: sut ti 'n chwara hwnna ? *LST: oo, yy, ch'al un i' fod yn2 g'rach +... *DMN: ie . *DMN: a wedyn ch' trial dala chi a dal 'i1 'n1 y toilets . *LST: ie . *BMJ: yn y toilets, Dmn ? *LST: nage, Dmn . *DMN: ie . *LST: na . *DMN: ie . *LST: na . *DMN: ie . *LST: na . *BMJ: wel sut wyt ti 'n chwarae'r gêm yma 'te, Lst ? *LST: mm +... *LST: fi' 'm yn gwbod . *DMN: dw i 'm yn gwbod . *BMJ: wyt ti ddim yn gwbod, Dmn . *DMN: mae hi [!] ddim yn gwbod . *BMJ: o, dydy Lst ddim yn gwbod . *BMJ: nac 'dy, nac 'dy . *DMN: o'n1 i 'n torri caws jyst gynne . *BMJ: sut oeddet ti 'n g'neud hynna, Dmn ? *LST: dw i ddim yn meddwl [>] wedi torri fe . *DMN: [<] . *DMN: a wedi 'ny, [>] fel 'na . *BMJ: [<] ? *DMN: a torri caws fel 'a . *DMN: fel ma' fe 'n dod mas trw 'r twlle 'na . *BMJ: xx xx yn y tylle, Dmn ? *DMN: ie . *DMN: ma' 'da mam fi un [/] un o reina . *DMN: ond dim yr un peth, i' torri caws . *DMN: un &sg [/] oblong yw e . *BMJ: oo, ia . *BMJ: wela' i, Dmn . *DMN: [?] llwy bach ? *DMN: xx xx xx xx . *BMJ: Lst, be wyt ti 'n mynd i neud ar+ôl gadal yr ysgol ? *BMJ: lle wyt ti 'n mynd i withio ? *LST: hosbitol . *BMJ: oo, a be wyt ti 'n mynd i neud yn fanna ? *DMN: nyrso . *LST: be ? *BMJ: be wyt ti 'n mynd i neud yn fanna, Lst ? *DMN: nyrso ? *LST: helpu nw gwella . *BMJ: beth ? *LST: helpu +... *DMN: bobol gwella . *LST: ie . *BMJ: be mae'n mynd i neud, Dmn ? *DMN: [>] mae hi . *LST: [<] . *BMJ: helpu bobol gwella [>] . *DMN: [<] . *LST: helpu bobol i' wella . *DMN: [/] a fydda' i 'n golchi nw yn1 y gwely . *LST: ie . @Comment: LST yn chwerthin. *BMJ: byddi, Dmn ? *DMN: a rhoi poti 'n1 gwely iddo nw . *BMJ: ie . *LST: a fi . *BMJ: a sut wyt ti 'n mynd i neud hynny, Dmn ? *BMJ: sut wyt ti 'n [>] ? *LST: [<] . *BMJ: Dmn ? *DMN: ymm +... *BMJ: sut wyt ti 'n golchi [>] ? *DMN: a 'da fi [<] gatre . *BMJ: ia . *DMN: chi' 'n gweld . *DMN: [/] a 'da fi poti bach i' gal 'na . *DMN: poti rhoid yn1 gwely . *BMJ: o ia . *DMN: chi' 'n gweld . *DMN: a wedyn (.) wedyn [/] chi' 'n golchi pen nw ginta . *DMN: a wedyn &tyn +... *DMN: a wedyn cau 'r cyrtens . *DMN: a wedyn (.) tynnu 'r blanceti off . *DMN: [>] +... *LST: [<] [= yn chwerthin] . *DMN: na . *DMN: a wedyn golchi nhw lawr fynna . *DMN: rhoi bandijys 'n+ol . *LST: a roi bandej rownd . *DMN: nage . *BMJ: beth Lst ? *DMN: rhoi bandej rownd . *BMJ: oo, wela' i, Dmn . *LST: na, &d [/] dim dyna beth ddwedes +... *LST: fi' 'n mynd i' neud . *BMJ: a dyna be wyt ti 'n mynd i neud hefyd Lst „ ia ? @Comment: un o'r merched yn ebychu. *DMN: ble ma' 'r llwy wedi mynd „ 'te ? *LST: fi' ddim gwbod [= yn chwerthin] . *DMN: chi' 'n gwbod be ni' 'n defnyddio hwn i' [/] i' neud yn1 ysgol ? *BMJ: na [>] . *LST: be [<] ? *DMN: cadw papure . *LST: ie . *BMJ: beth, Dmn ? *DMN: [>] (.) brwnt . *LST: [<] . *DMN: ydech chi 'n papro yn1 ysgol ? *BMJ: y+fi ? *DMN: ie . *BMJ: na . *DMN: ni' ware siop bach yn1 yr ysgol . *DMN: a ni' 'n ware ty+bach . *DMN: a ni' 'n gwisgo lan . *LST: ydyn . *LST: a ware pethe bach 'na . *DMN: odyn . *DMN: a jig+sos . *LST: ydyn . *LST: a +... *LST: ma' hade fan+yn . *BMJ: a be arall wyt ti 'n chwarae, Lst ? *LST: oo [>] +... *DMN: ymm [<] +... *DMN: ware ty+dols . *BMJ: ty+dol, Dmn ? *DMN: odw . *LST: ie . *HJO: be dach chi 'n neud yn1 y tywod ? *HJO: rhwbeth arbennig ? *BMJ: na, ma 'n nw'n +/. *DMN: neud cacen . *BMJ: oo, gwneud cacen [>] . *HJO: [<] wyt ti ? *BMJ: ma' Dmn yn mynd i fod yn nyrs . *HJO: yndy wir ? *HJO: a be wyt ti am fod ? *HJO: be 'dy henw hi ? @Comment: gofyn i' BMJ. *BMJ: Lst . *HJO: Lst . *HJO: a be wyt ti am fod, Lst ? *LST: nyrs . *HJO: tithau am fod yn2 nyrs 'fyd ? *DMN: [?] . *DMN: Lst, ti' 'n gwbod ble ma' 'r llwy ? *LST: na . *DMN: ti oedd efo fe . *LST: nage . *DMN: ti xxx [% 6 sill] . *LST: nag yw . *BMJ: odd 'o gin ti jyst rwan . *LST: o'dd, on' d yw e ddim gyda fi nawr . *BMJ: ma' wedi diflannu, Lst . *LST: ydy . *BMJ: sut ma' hwnna wedi digwydd ? *BMJ: eh ? *DMN: fi' 'n credu bod &la [/] dan1 y tywod . *BMJ: dan y tywod, Dmn ? *DMN: ie . *HJO: 'di gladdu 'o w't ti ? *BMJ: 'ma fo . *DMN: dan1 y tywod o'dd e 'fyd . @Comment: sŵn offeryn i'w glywed yn canu yn1 y cefndir. y merched yn sibrwd rhwng ei gilydd, amhosibl eu deall. *DMN: fi' yn . *BMJ: wyt ti 'n medru (.) canu ryw offeryn ? *BMJ: ti 'n 'bod, 'th 'a piano (.) neu fiolin ? *BMJ: Lst ? *LST: na . *BMJ: na ? *LST: jyst +... *DMN: fi' yn . *LST: jyst recorder . *BMJ: recorde ? *BMJ: [/] wt ti 'n canu recorder ? *DMN: a fi' 'n canu organ . *BMJ: organ wt ti 'n chware ? *DMN: ie . *DMN: 'da ni organ gatre [>] . *LST: [<] ware piano . *BMJ: ti 'n chware piano hefyd, Lst „ wyt ? *DMN: dw i 'n neud organ . *BMJ: lle mae 'r organ 'ma, Dmn ? *DMN: gytre . *BMJ: lan+llofft ? *DMN: nage, lawr stâr . *BMJ: lawr+stâr . *BMJ: a lle wyt ti 'n cadw fo ? *DMN: 'bwys y teledu . *BMJ: oo . *BMJ: 'dy 'o 'n un bach 'ta un mawr ? *DMN: un mowr . *BMJ: un mowr ? *DMN: un iawn . *DMN: un letric yw e . *BMJ: organ fath a &t [/] ti 'n gal mewn capal ? *DMN: be ? *DMN: be ? *BMJ: ie ? *BMJ: organ capel 'dy o ? *DMN: be 'doch chi ? *BMJ: ti 'n gwybod organ ti 'n chwara yn y capel ? *BMJ: organ [>] +... *DMN: [<] yn mynd i' capel . *BMJ: oo, ti 'm yn mynd i capel . *DMN: na . *BMJ: wel, wyt ti 'di gweld un fel 'na ? *BMJ: un mawr, mawr, mawr . *BMJ: ti 'n chwara piano, Lst ? *LST: mm . *BMJ: lle ma 'r piano ? *LST: 'da mym+giy . @Comment: sŵn chwarae. @End