@UTF8 @Begin @Languages: cym, eng @Participants: MLM Mlm Target_Child, BHI Bhij Target_Child, BMJ Bob_morris_jones Investigator, QQQ Unidentified Target_Child @ID: cym|CIG2|MLM|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|BHI|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|QQQ|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|BMJ|||||Investigator|| *MLM: ma' gen dou cowbois . *MLM: achos ma' yn1 hwn . *MLM: a t' 'bod, cowbois ? *MLM: +^ m'n nw 'n saethu indians bod tro ma' nw 'n xx xx . *MLM: ie +... *MLM: co, beth yw hwn ? @Comment: saib fyr. *MLM: oo, ie . *MLM: cangarw yw hwn . *BHI: jocin o'dd y lori 'n dod (.) gyda sand . *MLM: ie . *MLM: a o'dd tractor yn dod fanna +... *MLM: (dy)na fe +... *MLM: a fi' isie &is +... *BHI: oo +... *MLM: a fi' isie istedd ar y tractor nawr . *MLM: y cowboi hyn . @Comment: BHI yn peswch. chwerthin. *MLM: hwnna fi' isie . *MLM: ymm +... *BHI: ww^ww@i (.) ww ! *MLM: hwnna . *MLM: fi' isie neud hwnna . *BHI: Mlm [>] . *MLM: [<] yn cwmpo off wedyn . *BHI: oo, ie ! *BHI: ma' un o rhein gatre 'da fi . *QQQ: xx xx xx xx . *BHI: 's dim ots . *MLM: ie . @Comment: sŵn chwarae. *BHI: reit +... *BHI: &all +... *BHI: oo, Mlm ! *BHI: &=chwerthin hwn wedi torri ! @Comment: BHI yn anadlu'n drwm. *MLM: o'dd y xxx [% 6 sill] . *MLM: oo, ma' cracks [% s ] [?] (.) yn gallu +... *BHI: xx xx o'dd y cowboi isie (.) ymm +... *MLM: +^ ie . *MLM: ma' dou cowboi +... *MLM: +^ nage . *MLM: ma' dou cowboi yn dod [>] +... *BHI: co [<] . *BHI: ma' [% Saesneg] man+yn . *MLM: ma' nw isie (.) saethu . @Comment: sŵn saethu. *BHI: [- eng] come on ! *MLM: ma' fe isie saethu e . @Comment: effeithiau sain fel saethu a marw. *MLM: xx xx +... *MLM: a wedyn . *BHI: jocan [=! gwichlyd] +... *MLM: fe' 'n dod 'ma . *MLM: ma' 'n dod o 'r fanno . @Comment: synau saethu a twrio. a ddau yn chwerthin. *MLM: hei, beth yw hwn ? *BHI: pen . *MLM: oo, ie ! *MLM: ha ! *BHI: [>] +... *MLM: [<] +... *MLM: [>] +... *BHI: ww [<] +... @Comment: saib fyr. *BHI: fi' gyda +... @Comment: rhywbeth yn disgyn ar y llawr. *MLM: ww +... *BHI: [?] ? *BHI: cod arno . *MLM: hei, beth yw hwn ? *BHI: Mlm ? *MLM: ie . *MLM: yy +... *BHI: oo +... *MLM: ie . *MLM: +^ ma' gwmpo lawr mas o llaw fi +... *MLM: a [/] a ma' 'n gweud +... *BHI: wps ! *MLM: [- eng] ww^ww@i, [=! llais ddwfn] +... *MLM: a ma' 'n cwpwla 'to wedyn . *BHI: ie . *MLM: a ma' xx xx [?] . *MLM: a wedyn ma' 'r cowboi +... *MLM: dou cowboi yn dod . @Comment: sŵn saethu gan MLM. *MLM: a ma' e 'n mynd peeiw^peeiw@i [= onomatopia] ! *MLM: [/] [/] a ma' +... *BHI: jocan [/] jocan yn den e o'dd e „ reit ? *MLM: ie . *MLM: ble ma' 'r cowboi ? *BHI: peeiw@i [= onomatopia] ! *BHI: yn1 y1 den fi „ reit ? *MLM: na . *MLM: ti' 'n cal cowboi nawr . *MLM: fi' isie (.) [>] . *BHI: na [<] ! *BHI: na, na, na ! *BHI: jocan (.) o'dd e isie towlu rhaff arno fanna . *BHI: bydd e 'n (.) tynnu 'r den1 [?] . *MLM: ok, 'ten . @Comment: MLM yn neud effeithiau sain fel cowboi yn taflu lassoo. *MLM: a wedyn nawr +... *MLM: a fydd e 'n tynnu e +... *MLM: da^na@i (.) cw [= onomatopia] ! *MLM: dw (.) dw (.) dw (.) dw +... *MLM: a ma' 'n tynnu e nawr . *MLM: dw (.) dw +... *BHI: peeiw@i ! *MLM: a ma' 'n ffili +... *MLM: a ma' e 'n canu nawr . *BHI: [- eng] come on [?] ! *BHI: [- eng] come on [?] ! *MLM: wedyn ma' 'n cwato o+dan hwnna . *MLM: a s'o [/] (.) s'o ti 'n gwbod +... *MLM: [?] [=! sibwrd] . *BHI: jocan o'dd e 'n cwato hefyd . *MLM: ie . *MLM: o'dd e 'n +... *BHI: o'dd e 'n cwato yn1 [>] hwnna . *MLM: [<] . *BHI: o+dan hwnna . *MLM: ma' 'n mynd fanna . *BHI: hei, co ! @Comment: chwerthin. *MLM: [?] [=? oen] bach +... *BHI: oo, jocan o'dd y (.) ymm +... *BHI: cowboi arall isie iste [= eistedd] fanna . *BHI: iste [= eistedd] fanna . *BHI: a o'dd y cowboi arall wedi jwmpo lan . *BHI: reit, Mlm ? @Comment: saib hir. *BHI: Mlm ! *BHI: jocan o'dd un chi [!] +... *MLM: ie [=! llais od] Bhij [>] +... *BHI: isie [<] iste [= eistedd] fanna . *BHI: a o'dd y cowboi arall wedi (.) ymm +... *BHI: &jwmp [/] jwmpo lan . *BHI: wedi saethu a wedi dala fe +... *BHI: a [/] a o'dd e 'di (.) lando miwn manna +... *MLM: oo, ie . *BHI: mynd manna . *BHI: [>] ! *MLM: [<] +... *BHI: [>] ! *MLM: [<] +... *BHI: nage ! *MLM: oo, ie . *BHI: na, [>] 'di lando miwn manna . *MLM: [<] +... *MLM: ma' steam+roller 'n dod wedyn +... *MLM: a [/] a wedyn ma' fe 'n (.) jwmpo lan . @Comment: effaith sain gan MLM. *MLM: [/] a fe' 'n trial ffindo fe, a wedyn +... *MLM: fe wedyn +... @Comment: effaith sain gan MLM. *MLM: a wedyn o'dd e 'n +... *MLM: pryd o'dd e 'n weld y cowboi arall +... *MLM: +^ o'dd e 'n cwato o+danno fanna „ t' wel ? *MLM: cwato dan1 fanna wedyn a +... *BHI: pham o'dd e 'di &cwm [//] iste [= eistedd] fanna ? @Comment: oedolion yn siarad. BHI yn canu yn1 y cefndir. sŵn plant yn chwarae tu+allan. *BHI: Mlm . *BHI: jocan o'dd un chi 'di jwmpo miw' manna . *BHI: a iste [= eistedd] fanna 'na am y funud . *MLM: ok +/. *BHI: +^ ok, a fi' 'n dodi fe nawr . *BHI: [//] o'dd y dŷn a +... *BHI: o'dd e 'n isie cysgu . *BHI: a wedyn o'dd y dŷn wedi teaso fe . *BHI: o'dd e 'n (.) dod a xx xx (.) be chi' 'n galw +... *BHI: mm (.) mm+mm [= onomatopia] . @Comment: sŵn car gan BHI. *BHI: jocan eira o'dd hwn „ reit, Mlm ? @Comment: saib ddistaw. *BHI: oo, Mjk . *BHI: +^ a ma' cyllell fan+yn . @Comment: BHI yn anadlu'n drwm. *BHI: Mlm . *BHI: jocan o'dd (.) ymm (.) tywod yn dod fanna . *MLM: nage [>] ! *BHI: [<] „ t' 'wel'? *BHI: a [/] a o'dd y +... *BHI: a wedyn o'dd xx xx xx ymm (.) yy (.) ymm +... *BHI: o'dd e +... *BHI: o'dd y cowboi arall +... *BHI: a o'dd y cowbois hyn (.) yn dod mas fanna wedyn . @Comment: BHI yn gwichian a chwerthin. *MLM: co ! *MLM: pen chief yw hwnna . *BHI: ga' weld +... *MLM: pen chief yw e . @Comment: BHI yn chwerthin. *MLM: ble ma' 'r indian@s chief@s [!] ? @Comment: BHI yn neud sŵn od. *MLM: nage . *MLM: dim indian@s chief@s yw hwnna . *BHI: ma' e . *BHI: ma' e . @Comment: BHI yn chwerthin. *MLM: nage [!] ! *MLM: [- eng] indian chief +... *BHI: +^ xx xx xx xx . @Comment: saib fyr. chwerthin. *MLM: hei . *BHI: aa ! *MLM: [>] . *BHI: [<] . *MLM: dysgwl . @Comment: BHI yn chwerthin. *MLM: ie . *MLM: co nw . @Comment: saib. *BHI: co . *BHI: jocan o'dd y mochyn i' fi +... *BHI: na . *BHI: +^ jocan o'dd y mochyn yn iste [= eistedd] fanna +... *BHI: yn1 y twlc . *BHI: wwee@i [= onomatopia] ! @Comment: BHI yn anadlu'n drwm. sŵn chwarae. *MLM: jocan o'dd y [/] y +... @Comment: sŵn chwarae gan BHI. *MLM: y cowboi yn mynd ar (.) hwnna fanna . *BHI: jocan o'dd den y llew o'dd hwn . *BHI: reit ? *MLM: a jocan o'dd +... @Comment: sŵn llew gan BHI. *MLM: o'dd e wedi mynd lawr . *MLM: a o'dd y cowboi wedi cwmpo yn1 y sand . *MLM: a wedyn +... @Comment: saib. sŵn marw gan MLM. *BHI: fan+yn ma' 'r &ffa [/] chief +... *BHI: chief man+yn . *BHI: chief man+yn . *BHI: chief man+yn +... @Comment: sŵn llew gan MLM. *BHI: oo, ma' 'r pengwyn yna . *MLM: <'r1 w i 'n gwbod yn3 iawn> [?] [=! llais gyddfol] . *BHI: 'r1 w i 'n gwbod ! *BHI: aa ! *BHI: [=! llafarganu] ! @Comment: BHI yn chwerthin. *MLM: [=! canu] +... *MLM: xxx [% 6 sill] [=! llafarganu] . @Comment: MLM yn bell o'r microffon. *BHI: ga+ga ! @Comment: saib fyr. *BHI: jocan miwn manna o'dd y llew +... *MLM: oo, beth ? *BHI: jocan miwn manna o'dd y llew . *MLM: oo, ie ! @Comment: sŵn y plant arall yn chwarae tu+allan. *MLM: [?] [=! llais gyddfol] Kojac [% cymeriad rhaglen teledu] . *BHI: &=chwerthin beth +!? @Comment: saib. *MLM: lolipops [=! llais gyddfol] +... *BHI: na . *BHI: Kojac wedi cwpla yfed (.) yy (.) lolipops, nawr . *MLM: ie, a +... *BHI: na, gyd yw hwn [>] . *MLM: na [<] . *MLM: swopo cowbois nawr . *MLM: xx xx . *BHI: +^ 'k ! *MLM: ie ? *MLM: xx xx +... *MLM: ble ma' 'r un arall 'na ? *MLM: ble ma' 'r un drwg ? @Comment: saib fyr. *MLM: ay^ia@i, ay^ia@i +... *BHI: falle pen yr un drwg yw hwn ! *MLM: nage . *MLM: ie, (dy)na fe . *MLM: [/] a fe1 sy 'di troi (.) xx +... *MLM: achos ma' 'n +... *MLM: achos (.) fe1 yw sheriff +... *BHI: jocan un fi o'dd y sheriff . *MLM: nage . *MLM: fi [!] o'dd y sheriff . *MLM: xx xx xx y sheriff . *BHI: jocan o'dd +... *BHI: oo +... *BHI: 'da ni 'r cowboi hon . *MLM: oo, xx xx cowboi yw hwnna . @Comment: sŵn chwarae. *BHI: rat o'dd hwn „ reit ? *BHI: o'dd e (.) y [/] y &ff +... *BHI: ffrind yr ratten o'dd e . *BHI: phan o'dd e 'n saethu o'dd e 'n cal ofon (.) y chief . *BHI: 'chos o'dd e 'di teaso . *BHI: [- eng] come on, rat . *BHI: [- eng] come here . *BHI: [- eng] an' you wan' see us . *BHI: 'k ? @Comment: BHI yn dynwared sŵn llygoden fawr. *BHI: jocan o'dd [/] o'dd y dŷn arall ffili gweld e +... *BHI: y [/] y sheriff . *BHI: o'dd y sheriff ffili gweld e . *BHI: reit [>] ? *MLM: pwy [<] ? *BHI: y sheriff yn ffili gweld un fi . *BHI: a o'dd e 'n iste [= eistedd] lan fanna . *BHI: a o'dd y rat yn mynd ar+ol e . *BHI: a o'dd e 'n gweld rhywbeth melyn [!] fanna +... *MLM: xx xx . *MLM: xx xx xx xx . @Comment: MLM yn mwmian yn ddistaw. *BHI: o'dd e 'n agor e lan . *BHI: a o'dd e 'n gwbod +/. @Comment: sŵn mawr saethu gan MLM. y ddau yn neud sŵn chwarae uchel. *MLM: a fe' dim yn gwbod ble o'dden ni . *QQQ: xxx [% 9 sill] [=! llais od, siarad gyflym] . *QQQ: aw ! @Comment: sŵn saethu. *MLM: ha^ha^ha@i ! *BHI: a ma' e wedi cwpo lawr . *BHI: achos o'dd e 'di marw wedyn . *BHI: o'dd e +... *BHI: y llew yn dod ar+ol e . *MLM: xx xx xx xx . *MLM: a wedyn o'dd y &ff ffens fanna . *BHI: manna . *MLM: ffens (.) yn1 manna +... *MLM: i' [/] i' 'r ymm +... *BHI: llew i' cwmpo miwn . *MLM: nage . *MLM: i' 'r ymm +... *BHI: ie . *BHI: i' 'r llew cwmpo miwn . *MLM: nage . *MLM: [/] i' 'r +... *MLM: i' fe saethu eu+hunan . *BHI: na, na, na, na ! *BHI: rhag+ofn bydd y llew yn cwmpo . *BHI: o'dd y llew wedi cwmpo manna . *MLM: isie fforc a llwy fan+yn . *BHI: na . *MLM: co fi +... *MLM: fi' 'n gadel hwnna +... @Comment: sŵn chwarae. *BHI: crunch ! *BHI: o'dd e gorffo' aros miwn manna trwy 'r amser [>] . *MLM: [>] . *MLM: a ma' dou cowboi man+yn . *MLM: dou o nw 'n2 ffrindiau gilydd wedyn +... *MLM: a wedyn o' nw +... *MLM: weld y tractor 'na mynd miwn fanna wedyn . *MLM: a rhywun yn dreifo fe (.) off +... *MLM: wedyn o'dd e 'n +... *MLM: poro 'r gyda o 'r sand mas +... *MLM: dodi dou o nw miwn manna +... *MLM: wedyn o'dd y +... *MLM: oo ! *MLM: fe [/] fe' wedi &saeth +... @Comment: saib. *MLM: a wedyn o'dd +... *MLM: o'dd dryll miwn 'da fe . *MLM: a 'r dou o nw 'n jwmpo mas wedyn . *MLM: a fe &we +... @Comment: sŵn chwarae. *MLM: crasho fwy o nw . *MLM: a wedyn o'dd +... *BHI: a wedyn o'dd rhagor o sand [//] tywod yn dod miwn . @Comment: sŵn chwarae. *MLM: ie . *MLM: a wedyn o'dd (.) rhagor o tywod +... *MLM: a tywod, a tywod +... *BHI: rhagor, rhagor, rhagor +... @Comment: BHI yn ffroeni. *MLM: ie . *MLM: <(dy)na fe> [>] . *BHI: [<] +... *MLM: a [/] a [/] a [/] craen yn dropo fe +/. *BHI: un ti [>] ? *MLM: [<] fe . *BHI: Mlm ? *MLM: ie ? *BHI: p' un [?] ? *MLM: [?] . *BHI: fi' 'n +... *BHI: pham o' chi 'n 'da +... *BHI: o'n' nw 'n ofni galw chi +... *MLM: galw xx +... @Comment: saib fyr. *MLM: oo, chi ? *BHI: cw ! *BHI: jocan o'dd y [/] (.) y lori yn cuddio fanna . @Comment: sŵn lori a werthdrawiad. *MLM: a wedyn o'dd y +/. *BHI: a o'dd y dynion yn credu (.) mountain o'dd e . *MLM: ie . *MLM: wedyn o'dd +... *MLM: [/] o'n' nw gyd yn [/] yn xx xx xx xx wedyn . @Comment: saib. *MLM: a w i 'n teimlo 'n1 rhywbeth galed [!] o+dan y xx xx +/. *BHI: +^ a wedyn o'dd y lori yn mynd . *MLM: a wedyn o'dd e 'n sincan lan . *MLM: dw^dw@i [= onomatopia] . *BHI: (dy)na 'r lori fanna . *MLM: ie, ma' +... *MLM: a jocan o'dd e 'n sinco lawr +... *BHI: na . *BHI: dim fanna ma' 'r lori ! *MLM: 'r1 w i 'n gwbod . *MLM: ond o' [/] o' rheina 'n rhoi e 'n sinco lawr wedyn . *MLM: a &n +/. *BHI: na ! *MLM: ie ! *MLM: +^ o'n' nw 'n sinco lawr . *BHI: na . *BHI: jocan o'n' nw +... *BHI: ie . *BHI: a o'dd e 'n jwmpo mas . *BHI: a wedyn o'dd e yn . *BHI: jocan o'dd e 'n mynd ar y mynydd fanna, 'te . *MLM: o'dd e 'n +... *MLM: xx xx xx xx +... *BHI: xx xx . *BHI: [>] . *MLM: [<] . *MLM: xxx [% 6 sill] [=! llais gwichlyd] . *MLM: [=! llais gwichlyd] . *MLM: lori fe . *MLM: xx xx dod mas nawr . @Comment: synau chwarae. *MLM: [/] a nw +... *BHI: fi sy 'n cal y sheriff nawr . *MLM: ow, na [>] ! *BHI: plis [<], Mlm ! *MLM: oo, oo +... *MLM: [=! cwyno] +... @Comment: saib ddistaw. *BHI: ti' mynd â un chi . *BHI: 'chos [?] . *MLM: co . *MLM: den is 'nol there . *MLM: nage ! *MLM: den is 'nol [!] there [!] ! *MLM: dens nw miwn man+yn o'n' nw . *MLM: dens 'nol there . *BHI: ble dw i 'di bod „ 'te ? *BHI: oo, i' 'r toilet . *BHI: oo +... *MLM: jocan o'dd y (.) xx yn dod mas fan+yn . *MLM: dodi hwnna fel 'na . *MLM: wedyn o'dd e +... *MLM: oo, peida gadel e +... *MLM: wedyn o'dd y +... *MLM: spina fe rownd . *MLM: ma' fe 'n +... @Comment: saib hir. *BHI: aa ! @Comment: saib eto. *MLM: ma' pen y peacock fi 'di cwmpo . *BHI: nage +... *BHI: nage . *BHI: hwn yw pen fe, co ! @Comment: saib fyr. *MLM: peacocks xx xx xx . @Comment: sŵn rhawio a'r peiriant tywod yn troi. *MLM: co fe . *BHI: co fe . *BMJ: xx rhoid hwn yn+ol . @Comment: saib. *BHI: [=! canu] . *MLM: mm . *BHI: a &sh +... *BHI: a dou sheriff fanna . *MLM: ie . *MLM: sheriff fanna . *MLM: ie . @Comment: MLM yn siarad i+mewn i'r microffon. *BHI: ble ma' sheriff fi ? *BHI: dowch a &sh +... @Comment: plant yn sgrechen tu+allan. sŵn saethu gan MLM. *BHI: ti' 'n cal gwd +... *BHI: xx xx xx xx . *MLM: ymm +... *MLM: na, fi' 'n gwbod bo' fi 'n gallu mynd ar y gwair . @Comment: saib. sŵn rhawio. *BHI: co faint o tywod sy 'n mynd yn1 un fi . *MLM: co . *MLM: co faint . *MLM: [?] tywod sy 'da fi, 'te . *MLM: +^ fan+yn, nawr . *BHI: co faint sy 'da fi nawr . @Comment: sgrechen tu+allan eto. *MLM: oo [>] . *BHI: co [<] . *BHI: fi' 'n gallu dodi tywod yn1 easy@s pots@s [?] . *MLM: rhai fi [!] „ ok ? *MLM: tywod fi [!] yw (.) hwn . *MLM: tywod fi [!] . @Comment: BHI yn chwerthin. *BHI: na ! *MLM: fi sy 'n cal hwnna . @Comment: saib fyr. *BHI: co faint o tywod sy 'da fi, 'te . *BHI: lot, lot o tywod 'da fi . *BHI: ma' 'n2 ok +... *BHI: ymm +... *BHI: xx xx mynydd 'da fi . *BHI: xx xx +... *BHI: xx xx xx +... *BHI: o' [/] o'dd [/] o'dd y sheriff dim isie . *BHI: ond [/] o'dd e 'n ffili ffindio 'r sheriff +... *BHI: a wedyn (.) [/] o'dd e 'n +... *BHI: wedi +... *BHI: [/] o'dd y sheriff o+dan y mynydd +... *BHI: a fe' ddim yn gwbod . @Comment: saib ddistaw. BHI yn siarad gyda BMJ yn1 y cefndir. *BMJ: 'alle ti siarad gyda Jkl wedyn . *BMJ: ma' Jkl yn prysur yn neud pethe erill, 'wan . *BHI: ie +... *BMJ: gei di siarad efo Jkl wedyn, os ti moyn . *BHI: ie . *BMJ: ok ? *BMJ: Bhij ? *BHI: ie . *BMJ: ok . @Comment: saib. *BMJ: [/] ti 'n licio 'r ysgol newydd 'ma, Bhij ? *BHI: odw . *BMJ: well na1 'r hen ysgol ? *BHI: ody . *BMJ: pam ? @Comment: saib ddistaw. *BMJ: ti 'n licio 'r ysgol hyn ? *MLM: odw [>] . *BMJ: ee [<] ? @Comment: saib ddistaw eto. *BHI: fi' 'n neud twlle . *BHI: a jocan o'dd e 'n2 [?] . *MLM: xx xx xx [=! chwerthin] . *MLM: ma' 'r tywod yn dod mas . @Comment: saib ddistaw. *BHI: jocan castell (.) o'dd hwn . @Comment: saib ddistaw eto. *BHI: xx xx xx . *BHI: spino fe rownd . *BHI: dycwch e fanna am funud . @Comment: sŵn chwarae gan MLM. *BHI: ma' fe 'n gwbod xx +... *BHI: Mlm ! *BHI: xx xx . *MLM: ie ? @Comment: sŵn chwarae. chwibanu. *MLM: oo, fi' isie hwnnw . *BHI: [- eng] come on, 'te ! *BHI: [- eng] i gor [= got] a sherif [=! llafarganu] . *BHI: ma' twll yn1 y gwaelod hwnna ! *MLM: oo, xx xx xx xx . *MLM: [>] . *BHI: [<] . *MLM: wyt ti ddim . *BHI: 'drych . *BHI: co hwn . *BHI: co fi nawr . *BHI: co castell ! *BHI: jocan o'n ni 'di cal eu trapo . @Comment: saib hir yn1 y siarad. sŵn rhawio. *BHI: Mlm ? *BHI: ble ma' +..? *BHI: xx xx ymm +... *MLM: xx xx [=! gyda ymdrech] +/. *BHI: (dy)na [/] na2 un 'da chi . @Comment: saib. *MLM: [?] ? *BHI: melyn . *MLM: fi' 'n1 tîm (.) gwyrdd [!] ! *MLM: fi' 'di ennill e saith waith nawr ! *MLM: a ti' wedi (.) cal dwy [>] . *BHI: [<] lucky dim+ond un waith ma' 'r tîm melyn wedi cal e . *MLM: ha, ha, ha^ha@i . *MLM: ha, ha, ha^ha@i . *BHI: a tîm coch . *MLM: nage . *BHI: oo, diar ! *MLM: oo +... @Comment: saib fyr. *BHI: Mlm, na . *BHI: ma' 'r tywod yn dod . @Comment: saib fyr. *MLM: os . *MLM: ma' mwy tywod yn1 hwn . @Comment: saib ddisatw. *BHI: dodwch tywod miwn 'na, plis . *MLM: ok . *BHI: xx xx xx . *MLM: ma' 'n2 lot . @Comment: saib ddistaw. *BHI: ww^ho@i ! *BHI: fi' 'n sy 'n cal e ! *MLM: co [/] co faint o tywod sy 'da fi . *MLM: 'da [/] 'da fe . *MLM: e's i [?] reit lawr . *BHI: [- eng] come on, Mlm ! *MLM: co . *MLM: co (dy)na 'r trowser fi . *MLM: co trowser fi ! @Comment: saib. *QQQ: sh@i ! @Comment: chwerthin. *BHI: hei, gyda tywod chi ! @Comment: BHI yn chwerthin. *MLM: oo^ho@i ! *MLM: aw ! *BHI: [=! canu] . *BHI: [?] pen fi . @Comment: sŵn chwarae. *MLM: a fe +... *MLM: a fe' dim yn gwbod ma' 'n1 miwn fanna . *MLM: achos ma' fe 'n cysgu trwy 'r nos . *MLM: ma' e dim yn gwbod ma' ghosts yn xx . *BHI: ww . *BHI: o'dd e 'n clywed sŵn +... *BHI: oooooooowwww@i [=! dynwared ysbryd] ! *MLM: a wedyn o'dd e 'n mynd +... *MLM: [^ dynwared ysbryd] [>] ! *BHI: [<] [=! dynwared ysbryd] ! *MLM: a wedyn +... @Comment: BHI yn dynwared ysbryd tra bod MLM yn siarad. *MLM: o'dd e +... *MLM: a wedyn o'dd e 'n cal hwnna ar+ben yn3 barod . *MLM: ond o'dd +... *MLM: a wedyn o'dd e 'n cal hwnna ar+ben yn3 barod „ ynd o'dd e ? @Comment: saib. drws y dosbarth yn agor. *MLM: hei, co . *MLM: hei, Bhij . *MLM: co hwn nawr . *MLM: Bhij ! @Comment: chwerthin. *MLM: [% cân] [% Saesneg] . *MLM: [=! canu] [% Saesneg] +/. *BHI: alla' i cal hwnna nawr ? *BHI: fi sy 'n cal hwn . @Comment: saib. *QQQ: ww ! *QQQ: xxx [% 5 sill] . @Comment: saib. *MLM: snowdrops [=! canu] [% Saesneg] +... *MLM: [% cân] [% Saesneg] +/. *BHI: +^ head [% cân] [% Saesneg] . *MLM: head . *MLM: xxx [% 5 sill] . *BHI: xxx [% 5 sill] [=! llafarganu] . *MLM: xx xx xx [=! mwmian] . @Comment: BHI yn gwichian. *BHI: ma' ffarc miwn manna . *MLM: ie . *BHI: ga'1 fi singo hwnna ? @Comment: BHI yn chwerthin. *MLM: ww . *MLM: a xx xx . *MLM: xx xx xx . @Comment: saib fyr. *BHI: co faint sy gyda fi . *MLM: oo, ti' 'n2 lucky@s pup@s ! *MLM: ti' 'n2 lucky@s pup@s ! *MLM: s'a i yn +... *BHI: s'a i 'n2 [% Saesneg] . *BHI: xx xx xx . *MLM: hei, co hwnna . *MLM: co hwnna . *BHI: oo ! @Comment: saib fyr. *MLM: co hwn nawr . *MLM: co hwn xx xx . *BHI: ma' Jkl yn mynd . *MLM: oo, lucky ! *BHI: ie, 'chos ma' +... *BHI: wedi neud dou [!] peth ! *BHI: ma' Hpq still miwn . *MLM: co hwn . @Comment: saib fyr. *BHI: [- eng] come on, 'te . *MLM: a be ti' 'n gwbod +... *MLM: ma' Hpq still miwn . *BHI: un i' chi . @Comment: MLM yn adael. siarad yn1 y cefndir. *BMJ: Mlm ? *MLM: ie . @Comment: saib. BHI yn ymdrechu. *MLM: oo . *MLM: a ma' 'n sefyll miwn manna . *MLM: achos ma' [>] sefyll miwn manna +... *BHI: [- eng] come here [<] . *MLM: oo, alla' i cal hwnna nawr ? *MLM: swopan fe 'to, nawr . *BHI: isie ti cal dim+byd yn1 wely gyda fe ! *MLM: [=! siom] +... *MLM: ha^ha@i, ha^ha@i . *MLM: fi na'th hwn . *BHI: co +... *BHI: oo, fi' 'n isie hwnna nawr, Mlm ! *MLM: fi' isie hwn nawr . *BHI: na ! *MLM: ie, &swo +... *MLM: oo +... @Comment: saib ddistaw. *BHI: Mjk ? *MLM: yfe +... *MLM: dim ware byty . *BHI: dim yn ware +... *BHI: xx xx xx . *MLM: xx xx xx xx +... *MLM: ma' 'r tywod yn mynd +... @Comment: saib fyr. *MLM: tywod yn mynd lan, lan, lan +... *MLM: fel llifft . *MLM: a wedyn ma' 'n mynd +... *BHI: lawr, lawr [!] fel llifft ! *MLM: oo, ti &s +... *MLM: s'a i 'da lot o sand o+gwbwl . *MLM: Bhij . *MLM: ti' 'da mwy xx xx xx na1 fi . *BHI: ie . *BHI: xx xx . *BHI: [?] +... @Comment: saib ddistaw. *MLM: Svw ! @Comment: MLM yn gweiddi yn1 y cefndir. BHI yn chwerthin yn gwichlyd. *BHI: Mlm . *BHI: peida bod 'ma xx xx . *MLM: beth ? *BHI: xx xx xx . *BHI: peidwch â xx xx +... *BHI: [?] +... @Comment: saib. *MLM: hei, ma' Fuv a Stu yn disgwl trwy hwnna . *MLM: xx xx xx xx . *MLM: ee^ee@i [=! gwich] ! *MLM: pipan ! *MLM: peep^peep@i [=! gwich] ! @Comment: saib. sŵn rhawio. *BHI: xx . *MLM: fi' 'da bwyd i' byta . *MLM: a dodi sandwich 'ma, co ! *BHI: [^ gweiddi] isie sand, Mjk ? *MLM: xx xx xx xx . @Comment: saib fyr. *MLM: diolch . *MLM: ww ! *BHI: ma' twll yn1 y gwaelod, anyway ! @Comment: BHI yn chwerthin. *MLM: [=! gorddweud] ! @Comment: BHI yn chwerthin eto. *BHI: ie . *BHI: by' ni 'n sario cwpan . *BHI: wedyn +... *BHI: Mjk ! @Comment: saib fyr. *MLM: ie, co . *BHI: rhagor o tywod miwn . *BHI: [- eng] and out . @Comment: BHI yn siarad dwli cyn chwerthin. *MLM: [- eng] get out . *MLM: xx . *MLM: [- eng] you need cup +/. *BHI: [- eng] aa, cup fi [=! gweiddi] ! *BHI: la^la@i, la^la@i, la@i +... *BHI: bydd Mrs_Bpq ar+ol Fst, nawr . @Comment: saib ddistaw. *BHI: Mlm ! @Comment: saib hir ddistaw. *BHI: co ! *MLM: +^ xxx [% 5 sill] . *MLM: a ma' xx xx . @Comment: MLM yn siarad yn1 y cefndir. *BHI: [=! gweiddi] ! *MLM: ie . *MLM: hei, co . *MLM: ma' Fst isie fi . *BHI: na, na, na, na ! *MLM: xxx [% 5 sill] . *BMJ: gei di fynd adre wedyn +... *BMJ: gei di fynd adre wedyn „ ok ? *MLM: ie [=! an-sicr] +... *MLM: ond ma' Fst isie rhywbeth 'a fi ! *BHI: a fi . *MLM: ie . @Comment: saib fyr. *MLM: ydy Hpq miwn manna 'to ? @Comment: saib ddistaw. *BHI: ymm +... *MLM: fi' ddim [>] +/. *BHI: [<] Hpq yn neud „ 'te ? *MLM: ymm +... *MLM: fi' ddim yn gwbod beth ma' e 'n neud . @Comment: sib ddistaw. *BHI: [- eng] hei, come on [?] . *BHI: jocan o'dd y lori +... *BHI: 'agor [= rhagor] o &s tywod . @Comment: saib fyr. *MLM: 's'e [= eisiau] lot o xx xx mas fanna . @Comment: saif. *BHI: [=! hanner chwerthin] ! *MLM: fi &is +... *MLM: all +... *MLM: ie, ma' 'r lori manna +... *MLM: a ma' 'n dod +... *BHI: ie . *BHI: manna yw xx xx ni „ ynd yfe ? *MLM: ydw . *BHI: mynd i' saro [= siârio] i+gyd . *BHI: jocan, ymm (.) o'dd y dou cowboi yn byw miwn manna . *MLM: la^la^la@i . *BHI: jocan o'dd y dou cowboi yn byw miwn manna . *MLM: na +... *BHI: jocan o'n' nw 'n2 ffrindie . *MLM: ie . *BHI: aa ! *MLM: a nw' 'n +/. *BHI: jocan sinky@s sand@s o'n' nw 'n byw yn1! *MLM: ie +... *MLM: a wedyn o'dd e 'n mynd lawr fanna +... *MLM: rhedo' nw 'n [>] +... *BHI: [<] o'dd +... *BHI: [- eng] sinky sand (.) ymm (.) ymm +... *BHI: &an [/] anifeiliaid o'dd hwn „ reit ? @Comment: BHI yn ffroeni. *MLM: reit . *MLM: reit, reit ! @Comment: sŵn bangio. *MLM: beth ma' cap yn isie am fi ? *BHI: fi' ddim yn gwbod . @Comment: saib hir yn1 y siarad. BHI yn neud ymdrech i symud y tywod. *BHI: [- eng] sinky sand +... *BHI: ymm +... *BHI: anifeiliaid [=! llafarganu, gan curo 'r tywod] ! @Comment: sŵn bangio a rhawio. *BHI: pee^poo@i ! *BHI: aa ! *BHI: aw ! *BHI: aw, aw ! *BHI: Mlm ! @Comment: sŵn bangio. *BHI: Mlm ! *BHI: aw, aw, aw, aw, aw, aw, aw, aw ! @Comment: saib fyr. *MLM: [=! llais gwichlyd] ? *BHI: ma' hwn yn pica fi . @Comment: MLM yn curo'r tywod. *BHI: aw ! *MLM: co . *MLM: a wedyn o'dd +... *MLM: jocan (.) o'dd ymm +... *BHI: aw (.) aw, aw (.) aw [>] ! *MLM: jocan [<] o'dd y ceffyl yn [/] yn [/] yn [/] yn +... *MLM: yn2 beauty . *MLM: ti fydd yn (.) ymm +... *MLM: ti fydd yn mynd yn1 y sinky@s sand@s man+yn . *MLM: dros hwn +... *MLM: o'dd [/] o'dd y ceffyl (.) yn [/] yn isie (.) ymm (.) bwyd, a bwyd, a bwyd . *MLM: a 'r bwyd o'dd y sinky@s sand@s . *MLM: 'da ceffyl [/] ceffylau +... *BHI: 'ei ! *BHI: ydych chi isie cacen ? *MLM: ok, 'ten ! *BHI: ie . *BHI: fi' 'n neud cacan i' ti „ reit ? *MLM: ok . *MLM: a o'dd y ceffyl +... *MLM: o'dd e 'n byw miwn manna . *MLM: a ma' fe 'di mynd reit [!] miwn +... *MLM: a wedyn +... *MLM: ma' sinky@s sand@s yn mynd +... *BHI: cacen [=! gweiddi] ! *MLM: [>] +... *BHI: [<] cacan ! @Comment: saib fyr. *MLM: oo, diolch ! @Comment: sŵn bwyta gan MLM. *BHI: xxx [% 5 sill] . *MLM: ha^ha@i ! *MLM: [=! araf] ! @Comment: BHI yn chwerthin. *BHI: [=! canu] +... *BHI: Mlm ! @Comment: MLM yn chwerthin. saib ddistaw. BHI yn chwerthin. *MLM: a ma' 'r +... *MLM: a fydd dou cowboi yn xx xx xx . *MLM: xx xx +... *BHI: na . *BHI: ar y carped fanna ma' e [?] tipach hwn i+gyd . @Comment: saib fyr. *BHI: ma' 'r cowbois ar (.) y roc +... *MLM: ie +... *MLM: a o'dd y llwy +... *MLM: o'dd y &ll +... *MLM: a o'dd y (.) ymm (.) i+gyd o 'r anifeiliaid (.) yn2 oer . *BHI: a bwyd nw (.) miwn y stabl o'dd hwnna . *MLM: ie . *BHI: tô 'na . @Comment: sŵn plant yn chwarae tu+allan. *BHI: tray +... *MLM: a o'dd y llwy yn mynd manna +... *MLM: yn [/] yn gweud [=! llais od] bola ! *MLM: a o'dd y bwyd ar [/] ar llwy [?] [>] +/. *BHI: carped [<] [=! gweiddi] ! *MLM: liw ar y spinners yn +... *MLM: beth ma' 'r spinner yna ? *MLM: ie, ma' &gyd +... *MLM: a wedyn o'dd ymm (.) dou o 'r +... *MLM: o'dd y sheriff manna +... *MLM: a [/] a o'dd (.) ymm (.) cowboi arall (.) fanna +... @Comment: saib ddistaw. *BHI: ma' nw 'n cwmpo lawr miwn manna . *MLM: a wedyn ma' +... *MLM: a [/] a [/] a o'dd +... *MLM: o'dd rheina dou wedi cwmpo lawr wedyn +... *MLM: ar +... *MLM: a wedyn o'n' nw 'n mynd 'nol ar hwnna (.) fanna +... *BHI: Mlm ! *BHI: ma' bush [/] llawn o &sa [//] tywod . *MLM: oes ? *MLM: [=! llais gwichlyd] ? *BHI: edrych 'na +... @Comment: chwerthin. *BHI: [=! canu] +... *MLM: a fe gyd +... *BHI: ee [>] ! *MLM: [<] . *MLM: [?] [>] +... *BHI: yy [<] ! *BHI: [- eng] i 'm very sorry [=! acen Americanaidd] ! *BHI: [- eng] they wan'ed [= wanted] warm [?] [% acen Americanaidd] ! *BHI: [- eng] bye+bye ! *BHI: [- eng] i 'm warm ! *BHI: jocan o'dd y &tr +... *BHI: ymm (.) hwn yn dod . @Comment: sŵn tractor gan BHI. *MLM: oo, pan ti' dod i' nol xx xx ? @Comment: MLM yn bell o'r microffon yn siarad gyda BMJ. *BHI: ble chi' 'di +/? *MLM: [=! gweiddi] ! @Comment: MLM yn hymian. *BHI: [=! canu] ! @Comment: BHI yn chwerthin. *BHI: la^la@i . *MLM: iawn . *MLM: ti' isie . @Comment: chwerthin. tâp yn gorffen. @End