@UTF8
@Begin
@Languages: cym, eng
@Participants: EHI Ehij Target_Child, MPQ Mpq Target_Child, BMJ Bob_morris_jones Investigator, IKL Ikl Child
@ID: cym|CIG2|EHI|||||Target_Child||
@ID: cym|CIG2|MPQ|||||Target_Child||
@ID: cym|CIG2|BMJ|||||Investigator||
@ID: cym|CIG2|IKL|||||Child||
*EHI: Mpq .
*EHI: yni [/] yni yn2 ffrindia .
*EHI: yni [/] ni' 'n2 ffrindia 'n4+gilydd .
*BMJ: ydach chi 'n2 ffrindie ?
*MPQ: ydan .
*BMJ: ydach ?
*BMJ: yn lle ma' Mpq yn byw ?
*MPQ: Gpqr0 .
*BMJ: Gpqr0?
*MPQ: ia .
*BMJ: lle yn Gpqr0, Mpq ?
*MPQ: Opqr0 .
*BMJ: Opqr0 .
*BMJ: 's gin ti dy neis ?
*BMJ: oes ?
*MPQ: oes .
*BMJ: a gardd ?
*BMJ: be sydd yn1 yr ardd ?
*MPQ: yy +...
*MPQ: bloda .
*BMJ: bloda .
*EHI: [/] a gynna' fi bloda .
*BMJ: oes, Ehij ?
*EHI: a bloda wedi tyfu 'n2 fowr .
*EHI: fath+a dŷn eira .
*BMJ: fatha dyn1+eira ?
*EHI: ia .
@Comment: sŵn rhawio tywod.
*EHI: [/] a fi' 'di codi tywod .
*EHI: ar+ol cal 'o 'di codi tywod .
*EHI: xx xx xx .
*EHI: oo .
*EHI: xxx [% 5 sill] mor fawr .
@Comment: athrawes i'w chlywed yn siarad yn y cefndir.
*EHI: ach !
*EHI: xx xx xx xx bydd ni 'n mynd adra 'n1 munud .
*BMJ: oo, byddwch .
*BMJ: lle [/] lle ti 'n cal cinio, Ehij ?
*EHI: [/] yn1 y lle mawyr 'na .
*BMJ: yn1 'r ysgol ?
*EHI: ia .
*EHI: yy [/] yy yn1 y lle mawr .
*EHI: yn1 lle cwt [!] y mynd .
*BMJ: yn1 lle cwt ?
*EHI: ia .
*BMJ: lle w' ti 'n cal cinio, Mpq ?
*MPQ: yn1 lle ma' cwt .
*EHI: ia, dwy ohonan ni .
*BMJ: aa .
*EHI: dw i 'n meddwl dyla ni blanu hwnna 'n1 fanna .
*BMJ: ti isio gneud castall bach efo hwn ?
*EHI: yndw .
*EHI: gellwch chi benthyg hwnna .
*BMJ: oo, diolch yn3 fawr iawn i ti Ehij .
*BMJ: un bach „ ia ?
*EHI: ia, ma' rhaid i' chi dapio fo fel 'na .
@Comment: sŵn cnocio.
*BMJ: tyd o 'na .
*BMJ: 'di o 'm isio dod .
*EHI: eh ?
@Comment: sŵn cnocio.
*BMJ: 'di o 'm isio dod .
*EHI: yy +...
*EHI: yndy, mae 'o 'di dod .
*BMJ: oo, mae 'o wedi dwad .
*BMJ: 'naw' ni neud un arall „ ia ?
*EHI: ia, 'n1 lle honna .
*EHI: rhaid chi gal dau darn +...
*EHI: gneud hwn i' bangio nw lawr fel hyn .
*BMJ: reit i o .
*BMJ: 'na ti 'te Ehij .
*BMJ: neud fel+na .
*BMJ: tyd !
@Comment: cnocio mawr.
*EHI: i+lawr fel 'na .
@Comment: sŵn cnocio mawr.
*BMJ: dyna ddigon dw i 'n meddwl Ehij .
*BMJ: oo, perffaith .
*BMJ: perffaith 'de .
*BMJ: 'ti am neud un Mpq ?
*EHI: oo, 'di bangio un fi i+lawr .
*MPQ: castell mawr .
*BMJ: oo, castell mawr ia .
*BMJ: xx xx xx xx +/.
*EHI: na, newch chi bangio +...
*EHI: newch chi ddefnyddio rhaw yma plis .
*BMJ: 'na chdi 'te Mpq .
@Comment: un o'r plant yn tagu.
*BMJ: xx xx xx xx .
*MPQ: yy ?
*BMJ: 's gin ti frawd ne chwaer, Mpq ?
*MPQ: oes .
*BMJ: oes „ be ?
*MPQ: chwaer, Rvw .
*BMJ: beth ?
*MPQ: Rvw .
*BMJ: Rvw .
*BMJ: chwaer ?
*MPQ: mawr .
*EHI: eh ?
*MPQ: mawr .
*BMJ: chwaer mawr „ ia ?
*BMJ: 'di hi 'n mynd i 'r ysgol ?
*MPQ: do .
*BMJ: pa ysgol ?
*MPQ: ysgol mawr .
*BMJ: ysgol fowr, ia .
*EHI: [/] yn1 fama xx xx xx +...
*EHI: fama 'de Mpq .
*MPQ: ia .
*BMJ: 's gen ti chwaer ne frawd 'ta Ehij ?
*EHI: oes .
*EHI: Tyz .
*BMJ: Tyz ?
*EHI: hi [/] hi [/] hi 'r un seis â fi .
*BMJ: 'r un seis a1 chdi „ yndy ?
*EHI: yndy .
*EHI: ma' hi [/] hi 'n mynd i' 'r ysgol arall .
*BMJ: ysgol yn1 lle ?
*EHI: dw i 'm yn gwbod .
*BMJ: ti 'm 'n gwbod ?
*EHI: na xxx [% 5 sill] mami .
*EHI: xxx [% 10 sill] .
*BMJ: beth ?
*EHI: xxx [% 5 sill] .
@Comment: swnllyd iawn yma.
*BMJ: ia +...
*EHI: aa aa [=! ebychiad] !
*BMJ: oo, ma' wedi torri, 'd ydy Mpq ?
*MPQ: ydy .
*MPQ: ymm .
*MPQ: o le 'wan ?
*EHI: ma' fo 'di sychu 'n1 y tywod +...
*EHI: nuthoch chi roi tywod yn1 'y 'n xx xx i .
*BMJ: ma' rhein yn2 dda .
*EHI: more !
*BMJ: o's 'na ddigon yn1 fanna 'ta Ehij ?
*EHI: [- eng] more there .
*EHI: [>] .
*BMJ: oes [<] ?
*BMJ: 'ti 'n mynd i neud 'wan ?
*EHI: ga' [/] ga' i 'r olwyn ?
*BMJ: ia .
*BMJ: ti 'sie help llenwi 'r bwced 'ne, Mpq ?
*MPQ: oes .
*BMJ: oes ?
*MPQ: oes .
*EHI: gewch chi benthyg hwn .
*BMJ: diolch yn3 fawr iawn i ti Ehij .
*EHI: fi' 'n2 hogyn da adra .
*BMJ: yn2 hogyn da ?
*EHI: o' [/] o'n1 i 'n licio cysgu 'n5+hun bach y (.) drw 'r nos .
*BMJ: beth ?
*EHI: o'n1 i 'n cysgu hun bach drw nos .
*BMJ: mi ne'st ti gysgu ar dy ben dy+hun bach trw [!] 'r nos .
*EHI: a [/] a dadi o'dd yn &cy [/] cysgu efo fi .
*BMJ: dadi o'dd yn cysgu efo chdi ?
*EHI: ia .
*BMJ: a be ma' dadi 'n neud ?
*EHI: gweithio [>] +/.
*IKL: [<] ?
*BMJ: be 'di d' enw di ?
*IKL: Ikl .
@Comment: plentyn arall wedi dod i fusnesu.
*BMJ: ti 'n mynd yn+ôl Ikl .
*BMJ: hogyn iawn .
*BMJ: dos di 'n+ôl i dosbarth, hogyn da .
*BMJ: cau drws ar dy ôl di .
*BMJ: cau drws ar dy ôl .
*BMJ: pawb isio dod i weld be dach chi neud 'ma .
*EHI: eh ?
*BMJ: ma' pawb isio dod i weld &bech [/] be dach chi neud yma „ 'nde ?
*BMJ: busnesu ma' nhw, 'nde .
*MPQ: ia, snesbu .
*MPQ: xx xx xx xx .
*MPQ: ma'n nhw isio chwalu hwn lawr yndyn .
*EHI: ma' [/] ma'n nhw 'r un seis â bwced 'r un seis .
*BMJ: ydyn1 ynd ydyn Ehij .
*BMJ: dy' nhw 'r un seis Mpq ?
*MPQ: yndyn .
*BMJ: 's gen ti fwced fel+na adra ?
*MPQ: oes .
*BMJ: oes ?
*MPQ: a genna' fi xxx [% 6 sill] .
*BMJ: eh ?
*MPQ: xxx [% 6 sill] .
@Comment: sŵn codi bwced trwm, bustachu gryn dipyn!
*EHI: ma' hon yn2 drwm hefyd .
*EHI: &e [/] &e [/] &e +...
*EHI: [>] .
*MPQ: [<] [/] drwm [/] drwm !
*BMJ: ma' honna yn2 drwm ofnadwy 'd ydy Mpq ?
*EHI: a hwn !
*MPQ: fedra' i 'm xx xx xx .
*EHI: ga' i gl'wad ?
*EHI: fedra' i godi hon .
*MPQ: eh ?
*EHI: fedra' i godi hon .
*MPQ: ti' 'sio dod i' trwsio xx xx efo neud to bach 'na ?
*MPQ: hei !
*MPQ: ma' twll yn1 to 'na !
*EHI: eh ?
*MPQ: ma' dwll yn1 to 'na .
*EHI: oes ?
*MPQ: oes .
*EHI: ga' [/] ga' [/] [/] gaw' ni fynd fyny i' to 'na i' weithia „ gawn ?
*MPQ: cawn .
*MPQ: &o [/] o' &mŵ [/] mŵg sy 'n dod allan o fo .
*MPQ: to ydy 'o „ 'de ?
*EHI: ia .
*MPQ: dipyn bach o dywod eto .
*EHI: be [>] ?
*MPQ: [<] .
*EHI: be ?
*MPQ: dipyn bach o dywod .
*EHI: eh ?
*MPQ: xx xx .
*EHI: be dach chi 'n neud ?
*EHI: xx xx xx be dach chi neud ?
*BMJ: dw i 'n sgwennu llythyr .
*EHI: t am fi „ 'de ?
*BMJ: ia, t@l am pwy ?
*EHI: t am fi .
*BMJ: ia ?
*EHI: ia .
*BMJ: [/] be 'dy t@l ?
*BMJ: t@l am be ?
*BMJ: t@l am Ehij ?
*EHI: ia .
*BMJ: a [/] be sydd am Mpq „ 'ta ?
*MPQ: ymm .
*MPQ: chwech .
*BMJ: chwech ?
*MPQ: ia .
*BMJ: ti am fynd yn+ôl i chwara hefo'r tywod 'na, Ehij ?
*EHI: ydw, ah +...
*EHI: pam [/] pam ma' fi o'dd yn mynd i' roid mewn yn+ol i' 'r garej fan+hyn ?
*MPQ: xxx [% 6 sill] .
*EHI: fi' [!] wedi mynd dano' fi ar ffarm !
*EHI: chwara fanna .
*EHI: pop xxx [% 5 sill] pop xx xx fi rwan .
*EHI: oo !
@Comment: sŵn curo a chanu.
*EHI: Gnop0 .
*EHI: balabalambala@i [=! iaith plant] Wombles .
@Comment: chwerthin a chanu tiwn Wombles.
*BMJ: Wombles be ma' Wombles yn neud Ehij ?
*EHI: canu !
*BMJ: canu ?
*EHI: ia, wombliwombyla@wp .
*EHI: ma' [/] ma' [/] ma' ni 'n canu yn3 well na1 ni .
*BMJ: ydyn ?
*EHI: yndyn .
*EHI: a ma' i 'n canu fo efo nw .
*BMJ: oo, ti 'n canu efo nhw ?
*EHI: xx trên +...
*EHI: ma' trên yn gallu mynd rownd 'i+hun yndy xxx [% 5 sill] +...
*MPQ: [/] ma' trên i 'di torri .
*MPQ: ma' fi drau [/] dau drên .
*MPQ: a ma' un yn gweithio fo a ma' un 'di torri .
*EHI: a [/] a [/] [/] a [/] a [/] a trên fi 'di torri .
*EHI: dwy trên fiy 'di torri .
*MPQ: ma' un [!] drên fi 'di torri .
*MPQ: gin fi trên gwell, un newydd .
*MPQ: newydd .
*MPQ: hen 'dy un arall i .
@Comment: sŵn drws yn agor.
*EHI: xxx [% 8 sill] .
*BMJ: pwy 'dy hwnna Ehij ?
*EHI: eh ?
*MPQ: [>] .
*BMJ: [<] ?
*EHI: eh ?
*BMJ: pwy 'dy hwnna ?
*EHI: dw i 'm 'n gwbod .
*EHI: hogan ydy hi .
*EHI: mae genno' fi .
*MPQ: xx xx xx ma' wâg „ nag ydy ?
*BMJ: dos di ar+ôl xx xx xx xx Ehij .
*EHI: diolch .
*EHI: gwydyr .
*EHI: plastig ydy 'o .
*EHI: plastig ydy 'o .
*MPQ: goedyr [= gwydr] plastig .
*EHI: eh ?
*MPQ: goedyr [= gwydr] plastig .
*EHI: eh ?
*MPQ: goedyr [= gwydr] plastig medda fi !
*EHI: gwydyr plastig .
*MPQ: ie, goedyr [= gwydr] plastig .
*BMJ: goeden plastig ?
*EHI: eh ?
*EHI: goeden ?
*MPQ: be ?
*EHI: chi oedd yn deud coeden [!] plastig .
@Comment: chwerthin.
*EHI: yy +...
*MPQ: coeden ty+bach .
*MPQ: doing doing doing, doing [>] [= onomatopia] !
*EHI: [<] .
@Comment: sŵn chwarae.
*EHI: xxx [% 5 sill] (dy)na i' luchio hwn arna' chi .
*BMJ: beth ?
*EHI: am luchio hwn arna' chi .
*BMJ: lluchio hwn arna i ?
*EHI: na [= chwerthin] .
*EHI: arna Mpq .
*BMJ: pam ti isio gneud hynna, Ehij ?
@Comment: cnoc ar y drws.
*EHI: eh ?
*BMJ: pam ti isio gneud hynna ?
*MPQ: xx xx xx llaw o'dd hwnna .
%com: cyfeirio at rywbeth ddaeth drwy'r drws
*EHI: a cuddiad 'i law 'o [= chwerthin] !
*MPQ: na, cuddied fy law i plis !
*MPQ: cuddied fy law i plis .
*EHI: ok .
*EHI: efo tywod [/] holl dywod 'ma „ 'te ?
*MPQ: a mwy fanna .
*MPQ: a mwy (.) ar bawd fi .
*MPQ: ag mwy ar bawd fi .
*MPQ: hei !
*MPQ: mwy ar bawd fi .
*EHI: caua drws 'na hei [= chwerthin] !
*MPQ: ar bawd fi .
*MPQ: ochor yma .
*MPQ: ma' 'n2 iawn 'wan .
*MPQ: ma' 'n2 iawn 'wan !
*MPQ: ma' 'n2 iawn 'wan .
*EHI: oo, bysadd bach yn dwad aa !
*MPQ: ag mwy, bach mwy .
*EHI: a xx xx llaw bach yn cuddiad .
*MPQ: digon 'wan .
@Comment: chwerthin.
*MPQ: [=! canu] [>] +...
*EHI: [<] .
*MPQ: ymm [/] ymm [/] ymm, [>] sychu .
*EHI: [<] !
*EHI: yn sychu fo .
*MPQ: a chdi' symud .
*MPQ: dw i wedi symud 'o .
*MPQ: yn1 y llaw „ ia ?
*MPQ: [^ iaith plant] hi^hi@i .
*EHI: a .
*EHI: fath+a Humpty_dumpty [!] „ 'de [= chwerthin] ?
*MPQ: yndy .
*EHI: boing@i [= onomatopia] !
*EHI: y Jack_in_a_box !
*EHI: joi@i [=! iaith plant] !
*EHI: [<] !
*MPQ: [<] !
*MPQ: oo, paid â neud rwan [!] na nei ?
*EHI: Jack_in_a_box !
*MPQ: Jack_in_a_box !
@Comment: chwerthin.
*EHI: Pst .
*EHI: hei !
*MPQ: oo [/] oo, paid â gneud hynna rwan .
*MPQ: aros funud .
*EHI: oo, Jack_in_a_box .
@Comment: chwerthin.
*EHI: a fi' 'di deud Jack_in_a_box yn neidio .
*MPQ: oo +...
*EHI: Jack_in_a_box yn mynd xx xx doing .
*MPQ: a fi fydd arno fo .
*EHI: oo, na xx !
*MPQ: hei wps .
*MPQ: haa !
*MPQ: hei Jack_in_a_box .
*MPQ: xx xx xx xx .
*MPQ: hei, Jack_in_a_box .
*EHI: Jack_in_a_box !
@Comment: EHI yn symud i ffwrdd o'r bocs tywod.
*MPQ: [- eng] Jack_in_a_box jumps in the box [!] [= canu] .
*BMJ: tyd yn+ôl i chwara yn1 y tywod, Ehij .
*MPQ: Jack_in_a_box xxx [% 5 sill] [= canu] !
*MPQ: Jack_in_a_box xx xx xx xx +...
*MPQ: Jack_in_a_box xx xx xx xx +...
*EHI: rat^ring^ri^rat^ric@i (.) drr@i [= onomatopia] .
*MPQ: Jack_in_a_box +...
*EHI: dowch i' fi gal rest dipyn bach .
*BMJ: be ti neud yn1 fanna Ehij ?
*EHI: eistedd yn3 llonydd [= chwerthin] .
*BMJ: eistedd yn3 llonydd .
*MPQ: be 'dy hwnna ?
*EHI: y [/] y dosbarth yna jympio wethia .
*BMJ: beth ?
*EHI: yndyn .
*BMJ: beth ?
*EHI: a dosbarth ni jympio weithia .
*BMJ: dosbarth ?
*MPQ: yn jympio i+fyny .
*BMJ: yn jympio i+fyny, Mpq ?
*MPQ: i [>] .
*EHI: [<] uchal yn1 to 'de .
*MPQ: i+fyny 'r awyr a pchd@i [=! MPQ yn gwneud sŵn fel crash] !
*MPQ: lawr 'n+ol a torri .
*MPQ: ar y concrit .
@Comment: sŵn taro mawr.
*MPQ: bang [= onomatopia] !
*MPQ: bang [= onomatopia] !
*EHI: bww^ww@i [=! sŵn plentynaidd] .
@Comment: EHI yn chwerthin.
*EHI: oo, monster !
*EHI: xxx [% 5 sill] !
@Comment: chwerthin mawr.
*EHI: monsters !
*EHI: boing@i boing@i [=! sŵn plentynaidd] .
@Comment: MPQ yn chwerthin a hanner canu.
*EHI: [- eng] blinking hell !
*EHI: Mpq [= chwerthin] !
*MPQ: boing@i cc^ch@i [=! dynwared sŵn ffrwydriad] !
*MPQ: boing@i boing@i boing@i boing@i boing@i boing@i +...
*MPQ: [- eng] up and down .
*MPQ: Jack_in_a_box [= chwerthin] !
*EHI: Box_in_a_box, ahh@i [= sŵn mawr] !
*BMJ: Ehij ?
*EHI: a^da^da@i a^da^da@i da^da^da@i da^da^da@i [=! sŵn plentynaidd] .
*BMJ: pwy 'dy dy ffrindiau di 'de, Mpq ?
*MPQ: Rvw .
*BMJ: Rvw ?
*MPQ: ie .
*EHI: Rvw .
*BMJ: pwy 'dy Rvw ?
*MPQ: ymm +...
*EHI: Mr_Vvw .
*BMJ: &Mr +...
*MPQ: Mr_Vvw .
*BMJ: Mr_Vvw .
*BMJ: pwy 'dy Mr_Vvw, 'te Ehij ?
*EHI: y [/] y [/] y [/] yn deffro fi 'n1 y nos mae 'o .
*BMJ: ia ?
*EHI: [/] a fi' luchio tractor arno fo .
*BMJ: lluchio tractor arno fo ?
*EHI: a [/] a [/] a mae 'o 'n disgyn i+lawr .
*BMJ: be sy 'n disgyn i+lawr ?
*MPQ: ar 'i ben+ol !
*EHI: blaidd .
*BMJ: ar i ben+ôl mae 'o 'n mynd, 'te Mpq !
*MPQ: ia !
*EHI: a fi' 'n luchio fo ar 'i ben+ol 'o !
@Comment: chwerthin.
*BMJ: ia, ia +...
*EHI: ia [= chwerthin] .
*BMJ: a be arall Ehij ?
*EHI: a [/] a [/] a fi' luchio bwced ar 'i ben+ol [= chwerthin mawr] !
*BMJ: lluchio bwced ar i ben+ôl 'o ?
*EHI: ia .
@Comment: chwerthin.
*EHI: xxx [% 5 sill] .
*EHI: a [/] a [/] a fi' 'n lluchio pen y bwced ar pen+ol .
*EHI: a [/] a [/] a fi' 'n lluchio y (.) y drws ar 'i ben 'o !
@Comment: chwerthin.
*BMJ: lluchio drws ar i ben 'o, Ehij ?
@Comment: chwerthin.
*MPQ: taflu dŵr oer ar+ben +...
*EHI: [>] .
*MPQ: [<] .
*MPQ: rhoi i+lawr ar 'i ben+ol [= chwerthin] .
*EHI: a [/] a tywod ar 'i lygad 'o .
*BMJ: tywod ar 'i lygad 'o ?
*EHI: ia .
*BMJ: Ehij ?
*EHI: a [/] a [/] a [/] ag rhew ar 'i ben 'o .
*BMJ: rhew ?
*EHI: ia, ag eira .
*BMJ: ag eira ?
*EHI: eira fath+a hwnna .
*BMJ: sydd ar y wal yn1 fanna ?
*EHI: ia .
*BMJ: ia .
*MPQ: dŷn eira mae nw 'di neud .
*BMJ: pwy sy wedi neud dyn1+eira ?
*EHI: fi [>] .
*MPQ: fi [<] .
*BMJ: Mpq ?
*BMJ: be ma' [/] sut ti 'n gneud dyn1+eira, Mpq ?
*MPQ: oo +...
*EHI: hwnna [/] hwnna [!] fi' wedi neud .
*BMJ: ia ?
*MPQ: ty .
*MPQ: ia, ty .
*MPQ: a hwnna lle ma' goeden dolig dw i 'di neud .
*EHI: a [/] a [/] a fi' wedi neud coedan dolig .
*MPQ: a fi hefyd .
*EHI: &co [/] coedan dolig mawr fi' 'di neud, honna .
*MPQ: a dw i 'di neud coedan dolig sy yn2 felyn +...
*EHI: a fi' [>] fel +...
*MPQ: [<] .
*EHI: [/] a mae 'o 'n xx xx hwnna 'fo xx xx weithia .
*EHI: a bangio .
*MPQ: dw i neud wal .
*BMJ: ti neud pethe mawr, 'te Ehij .
*BMJ: w' ti 'n gneud wal, Mpq ?
*MPQ: yndw .
*MPQ: honna 'dy wal .
*EHI: [/] oo, fi' mynd i' neud wal fawr fel 'na .
*BMJ: [/] wal mawr fanna [>] .
*MPQ: [<] i' 'r awyr rwan .
*BMJ: be sy 'n mynd i 'r awyr, Mpq ?
*MPQ: crempog [>] .
*EHI: crempog [<] .
*BMJ: crempog ?
*MPQ: crempog .
*BMJ: ti 'n licio crempog ?
*MPQ: ydw (.) i fyta .
*BMJ: ia .
*BMJ: sut wyt ti 'n gneud crempog, Mpq ?
*MPQ: [/] ar 'i ben+ol 'o, y ymm, llwynog .
*BMJ: paid a lluchio tywod 'wan y (.) y Ehij .
*BMJ: ma' [/] ma' 'n3 beryg iawn .
*MPQ: a ma' xx xx ar 'i ben+ol i !
*MPQ: ar pen+ol +...
*MPQ: ow, ma' 'di neud mess ar+lawr .
*BMJ: pwy ?
*MPQ: ymm, Ehij .
*BMJ: mm ?
*BMJ: Ehij ?
*EHI: eh ?
*BMJ: ti 'n gneud stomp ?
*BMJ: ti 'n neud llanast ?
*MPQ: pen+ol [= yn ddistaw] +...
*EHI: eh ?
*BMJ: neud llanast ?
*EHI: eh ?
*MPQ: neud llanas' [!] !
*MPQ: llanast [>] +...
*EHI: [<] yn neud bwci+bo xx xx xx xx +...
*EHI: boing@i boing@i boing@i boing@i Jack_in_a_box .
*MPQ: dw i neud Jack_in_the_box 'wan .
*EHI: am be ?
@Comment: sŵn chwarae.
*MPQ: fel 'na fi' neud Jac_in +...
@Comment: sŵn taro.
*BMJ: 's gin ti Jack_in_the_box ?
*MPQ: oes [>] .
*EHI: [<] Jack_in_the_box yn neidio 'n3 uchel i+fyny ty fi .
*EHI: a ma' 'o 'n rhedeg allan trw ffenest .
*EHI: a mae 'o 'n marw .
*BMJ: oh mae lot o betha mae 'n marw ydy Ehij .
*MPQ: ma' Jack_in_the_box fi yn mynd trw [= trwy] (.) ymm, ymm, trw (.) ymm, to fi .
*BMJ: ydy Mpq ?
*MPQ: a mae 'o 'n torri to ni !
*BMJ: torri to ?
*MPQ: ia .
*MPQ: lle ma' mŵg yn dod .
*BMJ: ma' mwy yn dod .
*BMJ: a pwy [/] pwy sy 'n mynd i drwsio'r to wedyn, Mpq ?
*MPQ: dad fi .
*BMJ: dad .
*BMJ: 'dy dad yn2 glyfar yn gneud pethe fel+na „ yndy ?
*EHI: a [/] a [/] a dadi fi dringo i+fyny 'r ysdol yr ysgol fi .
*BMJ: yndy Ehij ?
*EHI: ydy, ar ysgol dadi fo .
*BMJ: ia .
*BMJ: wy' ti [/] w' ti 'n medru dringo'r ysdol ?
*EHI: yndw .
*BMJ: wyt ?
*MPQ: na .
*EHI: yndw (.) yn2 ychel .
*BMJ: ti 'n mynd yn uchal ?
*MPQ: a [/] a [/] a fydd 'o 'n disgyn ar 'i ben+ol .
*BMJ: pwy sy 'n disgyn ar 'i ben+ôl, Mpq ?
@Comment: chwerthin.
*MPQ: &stan +...
*BMJ: Ehij ?
*MPQ: Ehij .
@Comment: chwerthin.
*MPQ: Ehij .
*MPQ: Ehij .
@Comment: chwerthin.
*EHI: gwdihŵ bach .
*MPQ: gwdihŵ, ia .
*EHI: eh ?
*MPQ: gwdihŵ bach [!] yn1 fanna .
@Comment: chwerthin.
*EHI: xx xx xx xx [= hanner canu'r sŵn] .
*MPQ: yn2 debyg i' dylluan Jack_in_the_box .
*MPQ: yli yli yli !
*EHI: a traed bach xx xx xx xx !
*MPQ: eh ?
*EHI: [?] [= anodd iawn deall] .
*MPQ: obŵ@i wbŵ@i [=! dynwared y gwcw ? ] .
*EHI: xx xx .
*MPQ: wbw@i obw@i bwbw@i [=! iaith plant] .
*MPQ: ti' neud Mr_Wrs ?
*EHI: eh ?
*MPQ: ti' neud Mr_Wrs ?
*BMJ: Mr_Wno ?
*MPQ: Mr_Wrs .
@Comment: EHI yn chwerthin.
*BMJ: Mr_Wrs .
*MPQ: Mr_Wrs (.) tena [= chwerthin] .
@Comment: EHI yn siarad efo rywun o'r dosbarth, aneglur.
*EHI: xxx [% 5 sill] methu dod o fancw .
*EHI: xxx [% 8 sill] [= chwerthin] .
*EHI: yni [!] pia fo .
@Comment: sŵn yn1 y cefndir.
*EHI: ddim isio 'm+ond hogia !
*MPQ: oo .
@Comment: saib, sŵn chwarae.
*BMJ: be ti neud yn fanna, Ehij ?
*EHI: [/] mynd â hwn i' sand fi .
*MPQ: torri ty fi i+lawr felly .
*BMJ: beth ?
*MPQ: ma' Ehij yn torri ty fi i+lawr .
*MPQ: hoi !
@Comment: sŵn ar draws i gilydd yma heb ystyr.
*EHI: distaw bach .
*MPQ: clip^clop^clip@i [= dynwared cerddediad ceffyl] .
*MPQ: dyna fo ceffyl fanna .
*EHI: clip^clop^clip@i .
*EHI: oh !
@Comment: sŵn bangio a chyffroi ac yna canu ar draws ei gilydd.
*EHI: ala@i lala@i alalala@i [= hanner canu hanner gweiddi y sŵn] !
*MPQ: dwdwdwdwdwdwdw@i [=! hymian] +...
*BMJ: Ehij ?
*EHI: dw i 'n cuddiad !
*BMJ: ia .
*BMJ: tyd allan ga' i dy weld di .
*BMJ: tyd allan .
*EHI: helo !
*EHI: helo .
*MPQ: helo .
*EHI: helo [= chwerthin] .
*MPQ: Jack_in_the_box yn cuddiad .
*BMJ: [/] pwy 'dy 'r Jack_in_the_box 'ma ?
*MPQ: fi [= chwerthin] .
*BMJ: oo, ia .
*BMJ: w' ti 'n byw mewn bocs ?
*MPQ: yndw .
*BMJ: os na lot o le yna ?
*MPQ: nag oes .
*BMJ: pwy arall sydd yn byw yn1 y bocs ?
*EHI: fi (.) a y+fo .
*BMJ: pwy dy fo ?
*EHI: y+fo .
*MPQ: yy, fi [/] g'n [= gan] yfi Jack_in_the_box mowr gymint â hynna !
*BMJ: un mawr sy gin ti ?
*EHI: a [/] a gin yfi &u [/] &u [/] un fawr yn1 'r ysgol +...
*EHI: a ma' lot yn3 fwy xx xx xx hefyd .
*MPQ: ma' &Jaci fi +...
*EHI: bwci+bo [= gweiddi] !
@Comment: y waedd yn dychryn MPQ.
*MPQ: xx fanna .
*BMJ: be dy hwnna sy ar y wal yn fan yna ?
*EHI: bwci+bo .
*BMJ: bwci+bô 'di o, ia .
*BMJ: Ehij (.) paid ti a gafal yn rheina .
*EHI: eh ?
*BMJ: dos di ir ochor arall 'na hogyn iawn .
*EHI: fama .
*MPQ: lle fi sy 'dy hwn „ twmffat twp .
*EHI: twmffat twp .
*MPQ: twmffat twp .
*BMJ: ia .
*EHI: na' i luchio sand 'ma 'to .
*BMJ: oo, ti m isio [>] .
*MPQ: [<] ydy 'o .
*MPQ: crempog .
*EHI: boing@i [= onomatopia] +...
*EHI: crempog wedi disgyn ar 'i ben 'i1!
@Comment: MPQ yn chwerthin.
*BMJ: [/] sgin ti dŵod adra Mlm [/] Mpq ?
*MPQ: oes allan [>] .
*BMJ: Ehij [<] ?
*EHI: allan yn chwara ?
*EHI: ia .
*BMJ: a ti 'n chwara yn1 y tywod adra ?
*EHI: yndw .
*EHI: a [/] a [/] a [/] [/] a mae 'o yn rhedeg ar+ol fi .
*BMJ: be sy 'n rhedeg ar d' ôl di ?
*EHI: y sand .
*BMJ: cer o 'ma .
*BMJ: 's gynno fo ddim coesa .
*EHI: oes .
*BMJ: nag oes .
*EHI: woes .
*BMJ: sut ma' tywod yn rhedeg, Mpq ?
@Comment: sŵn rhedeg.
*BMJ: eh ?
*MPQ: y [/] y [/] y [/] yn rhedeg yn3 slo .
*MPQ: fath+a dainosor mae 'o 'n rhedeg .
*BMJ: mh ?
*MPQ: ma' sand fi yn [/] yn rhedag a rhedag i+ffwrdd yn3 gyflym .
*BMJ: ma' 'r tywod yn rhedeg ar dy ôl di ?
*MPQ: yn3 gyflym .
*BMJ: yn gyflym ?
*MPQ: ia .
*BMJ: ydy ?
*MPQ: a [/] a [/] ag [/] [/] ag ceffyl fi yn rhedeg yn3 ffast a: [/] â ceffyl arall .
*EHI: ma' ceffyl fi +...
*MPQ: yy (.) a ma' fo neidio [!] fyny to .
*BMJ: mae 'o 'n neidio ydy Mpq ?
*MPQ: i+fyny to .
*EHI: a [/] a ceffyl fi yn cicio fi .
*BMJ: cicio pwy Ehij ?
*EHI: fi .
*BMJ: diar .
*MPQ: a ma' ceffyl fi yn [/] yn [/] (.) a ma' ceffyl fi yn cicio fi yn1 fy wynab .
*BMJ: yndy Mpq ?
*EHI: ag [/] a ceffyl fi yn cicio fi yn1 trwyn fi [= chwerthin] .
*BMJ: ia &Try [/] Ehij ?
*EHI: a [/] mae 'o 'n cicio fi yn1 llyged .
*BMJ: 'dy 'o 'n brifo ?
*EHI: yndy .
*BMJ: yndy Ehij ?
*EHI: a [/] [>] .
*MPQ: [<] [/] ma' ceffyl fi yn mynd i' 'nol tŵls dad a drilio [>] car 'ad !
*BMJ: [<] ?
@Comment: chwerthin.
*BMJ: yndy Mpq ?
*MPQ: yndy .
*EHI: a [/] [/] a bydd dadi fi yn dwrdio bob munud .
*BMJ: yndy Ehij ?
*MPQ: a [/] bydd dad fi yn sgratsio ceffyl fi yn+ol 'm fod ceffyl fi yn neud (.) ymm, sgratjo car dad .
*BMJ: yndy [>] ?
*MPQ: fi [<] .
*MPQ: yndy (.) xx xx [= siarad yn ddistaw] .
*MPQ: mynd lawr fath+a roced [= dynwared sŵn roced] .
*EHI: a [/] ma' ceffyl fi yn mynd lawr fath+a roced .
*BMJ: yndy (.) Ehij ?
*EHI: yndy .
*MPQ: ma' ceffyl fi 'n gallu debyg i' (.) ymm [/] ymm, deryn .
*MPQ: ma' deryn yn gallu .
*EHI: [>] fi [/] fi' 'n medru 'n1 y +...
*BMJ: ia [<] ?
*EHI: ma' ceffyl fi medru rhedeg trw goedwig .
*BMJ: yndy [>] ?
*EHI: [<] y bwgan yn byw .
*BMJ: dyna lle ma' 'r bwgan yn byw ?
*EHI: ia .
*BMJ: be ma' bwgan yn neud Ehij ?
*EHI: rhedeg ar+ol ceffyl fi .
*EHI: [/] a fi' yn lladd y bwgan (.) efo cleddyf [>] .
*MPQ: [<] .
*MPQ: gynna' fi gwn mawr i +...
*BMJ: lladd y bwgan hefo be ?
*EHI: efo cleddyf fi .
*BMJ: efo cleddyf .
*MPQ: [>] +...
*EHI: efo [<] iawn sy hefo fi .
*BMJ: os gin ti un go iawn ?
*BMJ: lle ge's ti hwnna ?
*EHI: mami prynu 'o .
*MPQ: gynna [/] [/] gynna' fi gwn mawr a saethu bwgan+brain i+lawr a ma' jest 'di marw .
*EHI: pa 'r un ?
*MPQ: bwgan+brain (.) 'de !
*EHI: a [/] a gynna' fi gwn go wir .
*BMJ: [>] ?
*MPQ: [<] gwn go wir 'fyd .
*MPQ: gynna' fi gwn fel wir wir [!] .
*EHI: a gynna' fi gwn wir wir wir [>] !
*BMJ: [<] ?
*EHI: fath+a cowboi fi .
*BMJ: fatha cowboi Ehij .
*EHI: ia, a ll'gada a ma' 'na mŵg dod allan o (.) [>] .
*MPQ: [<] (.) [>] +...
*EHI: a [/] a [/] a [/] a &u [/] &u [/] &u [/] un fi 'dy h^h^h@i [% dynwared machine gun] fel 'na .
*BMJ: fel+na ma' 'n mynd <'de Ehij> [>] .
*MPQ: [<] [/] fel 'ma bydd sŵn (.) ymm [/] ymm, (.) gwn fi .
*EHI: gwn gynna' fi pch^pchch@i [=! sŵn gwn] fel 'a [/] fel 'a .
*MPQ: a [/] a [/] a [/] ag [/] ag [/] a [/] a [/] ag [/] ag un bwleti efo fi adra .
*BMJ: bwledi ?
*EHI: [>] .
*MPQ: [<] +...
*BMJ: oo, bwa [!] .
*EHI: a fi bwlat fawr .
*MPQ: a fi [/] a caps1 fi efo fi .
*BMJ: oo, caps, ia .
*MPQ: ma' [/] ma' genno' fi +...
*EHI: caps1 [/] caps1 a bwled .
*BMJ: ie .
*EHI: ma' (.) wel +...
*EHI: a [/] a [/] a [/] [/] a fi' yn +...
*EHI: [>] .
*MPQ: [/] fel [!] 'ma ma' gwn fi> [<] .
*MPQ: fel 'ma ma' gwn fi .
*EHI: a [/] a [/] a [/] ag [/] ag [/] bwlet un fi [>] .
*MPQ: [<] +...
*BMJ: saethu bwgan ?
*EHI: yndw .
*MPQ: xx xx +/.
*EHI: a fi' 'n mynd efo ceffyl fi allan xx am dro .
*EHI: na'th mam ddeu' 'tha fi bo' [>] .
*MPQ: [<] +...
*MPQ: ma' ceffyl fi 'di dwyn gwn fi a saethu fi .
*BMJ: be ma' dy geffyl di yn neud y (.) Mpq ?
*EHI: a [/] a [/] a ceffyl fi yn rhedeg yn3 ffast a fi' 'n cwmpo off y ceffyl .
*BMJ: ti 'n cwmpo off y ceffyl Ehij ?
*EHI: yndw .
*BMJ: pwy sy 'n deud cwmpo ?
*EHI: ceffyl .
*BMJ: ti sy 'n deud cwmpo ?
*EHI: na, ceffyl [!] .
*BMJ: oh, ia .
*EHI: [/] a ceffyl yn neidio [!] 'n3 ychel .
*BMJ: yndy, Ehij ?
*EHI: a mae 'o a fi [/] a fi' yn gafal yn3 sownd yn'o fo .
*BMJ: [>] .
*EHI: [/] [<] neidio i+fyny i' 'r awyr .
*EHI: a lawr a fo .
*BMJ: ie .
*MPQ: fel 'ma bydd ceffyl fi yn neidio (.) dros bloda fi .
*MPQ: a [/] a ma' 'o 'n neidio [% MPQ yn dweud hyn mewn llais pitch uchel i' bwysleisio] .
*EHI: a [/] a [/] ag o'dd 'o 'n mynd (.) y [/] yn rhedag fath+a ceffyl .
*BMJ: pwy sy 'n rhedeg fatha ceffyl Ehij ?
*EHI: car moto+beic .
*BMJ: ia ?
*MPQ: car moto+beic xx xx .
*MPQ: w' ti isio chwara car „ 'ta ?
@Comment: llais MPQ yn bell i ffwrdd. Y drws wedi agor a phlentyn arall wedi dod i mewn.
*EHI: be ?
*MPQ: w' ti isio chwara car, Pcd ?
*BMJ: pwy di hwnna ymm, Ehij ?
*EHI: eh ?
*BMJ: pwy di hwnna, be di enw fo ?
*EHI: Pcd .
*BMJ: Pcd ?
*EHI: Dopq_Dqrs .
*BMJ: su'mai Pcd ?
*EHI: Dopq_Drst .
*MPQ: Dopq_Dqrs .
*BMJ: ia ?
*EHI: ia .
*EHI: Dopq_Dpqr_Dqrs .
*BMJ: wel amser cinio bron iawn .
*MPQ: yndy .
*BMJ: yndy yn d ydy Mpq ?
*MPQ: yndy .
*BMJ: a lle ti 'n mynd i gal cinio, Mpq ?
*MPQ: ymm .
*EHI: &na [/] nawn ni ddangos i' chi .
*BMJ: be nes di ddeud Ehij ?
*EHI: &na [/] nawn ni ddangos i' chi .
*EHI: oo, fi, fi +...
@Comment: sgwrsio cefndir rhwng BMJ ac oedolyn arall.
*BMJ: oo, ti 'n mynd i ddangos i ni ?
*MPQ: ydy, dwy ohono chi .
@End