@UTF8 @Begin @Languages: cym, eng @Participants: EHI Ehij Target_Child, MPQ Mpq Target_Child, BMJ Bob_morris_jones Investigator, IKL Ikl Child @ID: cym|CIG2|EHI|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|MPQ|||||Target_Child|| @ID: cym|CIG2|BMJ|||||Investigator|| @ID: cym|CIG2|IKL|||||Child|| *EHI: Mpq . *EHI: yni [/] yni yn2 ffrindia . *EHI: yni [/] ni' 'n2 ffrindia 'n4+gilydd . *BMJ: ydach chi 'n2 ffrindie ? *MPQ: ydan . *BMJ: ydach ? *BMJ: yn lle ma' Mpq yn byw ? *MPQ: Gpqr0 . *BMJ: Gpqr0? *MPQ: ia . *BMJ: lle yn Gpqr0, Mpq ? *MPQ: Opqr0 . *BMJ: Opqr0 . *BMJ: 's gin ti dy neis ? *BMJ: oes ? *MPQ: oes . *BMJ: a gardd ? *BMJ: be sydd yn1 yr ardd ? *MPQ: yy +... *MPQ: bloda . *BMJ: bloda . *EHI: [/] a gynna' fi bloda . *BMJ: oes, Ehij ? *EHI: a bloda wedi tyfu 'n2 fowr . *EHI: fath+a dŷn eira . *BMJ: fatha dyn1+eira ? *EHI: ia . @Comment: sŵn rhawio tywod. *EHI: [/] a fi' 'di codi tywod . *EHI: ar+ol cal 'o 'di codi tywod . *EHI: xx xx xx . *EHI: oo . *EHI: xxx [% 5 sill] mor fawr . @Comment: athrawes i'w chlywed yn siarad yn y cefndir. *EHI: ach ! *EHI: xx xx xx xx bydd ni 'n mynd adra 'n1 munud . *BMJ: oo, byddwch . *BMJ: lle [/] lle ti 'n cal cinio, Ehij ? *EHI: [/] yn1 y lle mawyr 'na . *BMJ: yn1 'r ysgol ? *EHI: ia . *EHI: yy [/] yy yn1 y lle mawr . *EHI: yn1 lle cwt [!] y mynd . *BMJ: yn1 lle cwt ? *EHI: ia . *BMJ: lle w' ti 'n cal cinio, Mpq ? *MPQ: yn1 lle ma' cwt . *EHI: ia, dwy ohonan ni . *BMJ: aa . *EHI: dw i 'n meddwl dyla ni blanu hwnna 'n1 fanna . *BMJ: ti isio gneud castall bach efo hwn ? *EHI: yndw . *EHI: gellwch chi benthyg hwnna . *BMJ: oo, diolch yn3 fawr iawn i ti Ehij . *BMJ: un bach „ ia ? *EHI: ia, ma' rhaid i' chi dapio fo fel 'na . @Comment: sŵn cnocio. *BMJ: tyd o 'na . *BMJ: 'di o 'm isio dod . *EHI: eh ? @Comment: sŵn cnocio. *BMJ: 'di o 'm isio dod . *EHI: yy +... *EHI: yndy, mae 'o 'di dod . *BMJ: oo, mae 'o wedi dwad . *BMJ: 'naw' ni neud un arall „ ia ? *EHI: ia, 'n1 lle honna . *EHI: rhaid chi gal dau darn +... *EHI: gneud hwn i' bangio nw lawr fel hyn . *BMJ: reit i o . *BMJ: 'na ti 'te Ehij . *BMJ: neud fel+na . *BMJ: tyd ! @Comment: cnocio mawr. *EHI: i+lawr fel 'na . @Comment: sŵn cnocio mawr. *BMJ: dyna ddigon dw i 'n meddwl Ehij . *BMJ: oo, perffaith . *BMJ: perffaith 'de . *BMJ: 'ti am neud un Mpq ? *EHI: oo, 'di bangio un fi i+lawr . *MPQ: castell mawr . *BMJ: oo, castell mawr ia . *BMJ: xx xx xx xx +/. *EHI: na, newch chi bangio +... *EHI: newch chi ddefnyddio rhaw yma plis . *BMJ: 'na chdi 'te Mpq . @Comment: un o'r plant yn tagu. *BMJ: xx xx xx xx . *MPQ: yy ? *BMJ: 's gin ti frawd ne chwaer, Mpq ? *MPQ: oes . *BMJ: oes „ be ? *MPQ: chwaer, Rvw . *BMJ: beth ? *MPQ: Rvw . *BMJ: Rvw . *BMJ: chwaer ? *MPQ: mawr . *EHI: eh ? *MPQ: mawr . *BMJ: chwaer mawr „ ia ? *BMJ: 'di hi 'n mynd i 'r ysgol ? *MPQ: do . *BMJ: pa ysgol ? *MPQ: ysgol mawr . *BMJ: ysgol fowr, ia . *EHI: [/] yn1 fama xx xx xx +... *EHI: fama 'de Mpq . *MPQ: ia . *BMJ: 's gen ti chwaer ne frawd 'ta Ehij ? *EHI: oes . *EHI: Tyz . *BMJ: Tyz ? *EHI: hi [/] hi [/] hi 'r un seis â fi . *BMJ: 'r un seis a1 chdi „ yndy ? *EHI: yndy . *EHI: ma' hi [/] hi 'n mynd i' 'r ysgol arall . *BMJ: ysgol yn1 lle ? *EHI: dw i 'm yn gwbod . *BMJ: ti 'm 'n gwbod ? *EHI: na xxx [% 5 sill] mami . *EHI: xxx [% 10 sill] . *BMJ: beth ? *EHI: xxx [% 5 sill] . @Comment: swnllyd iawn yma. *BMJ: ia +... *EHI: aa aa [=! ebychiad] ! *BMJ: oo, ma' wedi torri, 'd ydy Mpq ? *MPQ: ydy . *MPQ: ymm . *MPQ: o le 'wan ? *EHI: ma' fo 'di sychu 'n1 y tywod +... *EHI: nuthoch chi roi tywod yn1 'y 'n xx xx i . *BMJ: ma' rhein yn2 dda . *EHI: more ! *BMJ: o's 'na ddigon yn1 fanna 'ta Ehij ? *EHI: [- eng] more there . *EHI: [>] . *BMJ: oes [<] ? *BMJ: 'ti 'n mynd i neud 'wan ? *EHI: ga' [/] ga' i 'r olwyn ? *BMJ: ia . *BMJ: ti 'sie help llenwi 'r bwced 'ne, Mpq ? *MPQ: oes . *BMJ: oes ? *MPQ: oes . *EHI: gewch chi benthyg hwn . *BMJ: diolch yn3 fawr iawn i ti Ehij . *EHI: fi' 'n2 hogyn da adra . *BMJ: yn2 hogyn da ? *EHI: o' [/] o'n1 i 'n licio cysgu 'n5+hun bach y (.) drw 'r nos . *BMJ: beth ? *EHI: o'n1 i 'n cysgu hun bach drw nos . *BMJ: mi ne'st ti gysgu ar dy ben dy+hun bach trw [!] 'r nos . *EHI: a [/] a dadi o'dd yn &cy [/] cysgu efo fi . *BMJ: dadi o'dd yn cysgu efo chdi ? *EHI: ia . *BMJ: a be ma' dadi 'n neud ? *EHI: gweithio [>] +/. *IKL: [<] ? *BMJ: be 'di d' enw di ? *IKL: Ikl . @Comment: plentyn arall wedi dod i fusnesu. *BMJ: ti 'n mynd yn+ôl Ikl . *BMJ: hogyn iawn . *BMJ: dos di 'n+ôl i dosbarth, hogyn da . *BMJ: cau drws ar dy ôl di . *BMJ: cau drws ar dy ôl . *BMJ: pawb isio dod i weld be dach chi neud 'ma . *EHI: eh ? *BMJ: ma' pawb isio dod i weld &bech [/] be dach chi neud yma „ 'nde ? *BMJ: busnesu ma' nhw, 'nde . *MPQ: ia, snesbu . *MPQ: xx xx xx xx . *MPQ: ma'n nhw isio chwalu hwn lawr yndyn . *EHI: ma' [/] ma'n nhw 'r un seis â bwced 'r un seis . *BMJ: ydyn1 ynd ydyn Ehij . *BMJ: dy' nhw 'r un seis Mpq ? *MPQ: yndyn . *BMJ: 's gen ti fwced fel+na adra ? *MPQ: oes . *BMJ: oes ? *MPQ: a genna' fi xxx [% 6 sill] . *BMJ: eh ? *MPQ: xxx [% 6 sill] . @Comment: sŵn codi bwced trwm, bustachu gryn dipyn! *EHI: ma' hon yn2 drwm hefyd . *EHI: &e [/] &e [/] &e +... *EHI: [>] . *MPQ: [<] [/] drwm [/] drwm ! *BMJ: ma' honna yn2 drwm ofnadwy 'd ydy Mpq ? *EHI: a hwn ! *MPQ: fedra' i 'm xx xx xx . *EHI: ga' i gl'wad ? *EHI: fedra' i godi hon . *MPQ: eh ? *EHI: fedra' i godi hon . *MPQ: ti' 'sio dod i' trwsio xx xx efo neud to bach 'na ? *MPQ: hei ! *MPQ: ma' twll yn1 to 'na ! *EHI: eh ? *MPQ: ma' dwll yn1 to 'na . *EHI: oes ? *MPQ: oes . *EHI: ga' [/] ga' [/] [/] gaw' ni fynd fyny i' to 'na i' weithia „ gawn ? *MPQ: cawn . *MPQ: &o [/] o' &mŵ [/] mŵg sy 'n dod allan o fo . *MPQ: to ydy 'o „ 'de ? *EHI: ia . *MPQ: dipyn bach o dywod eto . *EHI: be [>] ? *MPQ: [<] . *EHI: be ? *MPQ: dipyn bach o dywod . *EHI: eh ? *MPQ: xx xx . *EHI: be dach chi 'n neud ? *EHI: xx xx xx be dach chi neud ? *BMJ: dw i 'n sgwennu llythyr . *EHI: t am fi „ 'de ? *BMJ: ia, t@l am pwy ? *EHI: t am fi . *BMJ: ia ? *EHI: ia . *BMJ: [/] be 'dy t@l ? *BMJ: t@l am be ? *BMJ: t@l am Ehij ? *EHI: ia . *BMJ: a [/] be sydd am Mpq „ 'ta ? *MPQ: ymm . *MPQ: chwech . *BMJ: chwech ? *MPQ: ia . *BMJ: ti am fynd yn+ôl i chwara hefo'r tywod 'na, Ehij ? *EHI: ydw, ah +... *EHI: pam [/] pam ma' fi o'dd yn mynd i' roid mewn yn+ol i' 'r garej fan+hyn ? *MPQ: xxx [% 6 sill] . *EHI: fi' [!] wedi mynd dano' fi ar ffarm ! *EHI: chwara fanna . *EHI: pop xxx [% 5 sill] pop xx xx fi rwan . *EHI: oo ! @Comment: sŵn curo a chanu. *EHI: Gnop0 . *EHI: balabalambala@i [=! iaith plant] Wombles . @Comment: chwerthin a chanu tiwn Wombles. *BMJ: Wombles be ma' Wombles yn neud Ehij ? *EHI: canu ! *BMJ: canu ? *EHI: ia, wombliwombyla@wp . *EHI: ma' [/] ma' [/] ma' ni 'n canu yn3 well na1 ni . *BMJ: ydyn ? *EHI: yndyn . *EHI: a ma' i 'n canu fo efo nw . *BMJ: oo, ti 'n canu efo nhw ? *EHI: xx trên +... *EHI: ma' trên yn gallu mynd rownd 'i+hun yndy xxx [% 5 sill] +... *MPQ: [/] ma' trên i 'di torri . *MPQ: ma' fi drau [/] dau drên . *MPQ: a ma' un yn gweithio fo a ma' un 'di torri . *EHI: a [/] a [/] [/] a [/] a [/] a trên fi 'di torri . *EHI: dwy trên fiy 'di torri . *MPQ: ma' un [!] drên fi 'di torri . *MPQ: gin fi trên gwell, un newydd . *MPQ: newydd . *MPQ: hen 'dy un arall i . @Comment: sŵn drws yn agor. *EHI: xxx [% 8 sill] . *BMJ: pwy 'dy hwnna Ehij ? *EHI: eh ? *MPQ: [>] . *BMJ: [<] ? *EHI: eh ? *BMJ: pwy 'dy hwnna ? *EHI: dw i 'm 'n gwbod . *EHI: hogan ydy hi . *EHI: mae genno' fi . *MPQ: xx xx xx ma' wâg „ nag ydy ? *BMJ: dos di ar+ôl xx xx xx xx Ehij . *EHI: diolch . *EHI: gwydyr . *EHI: plastig ydy 'o . *EHI: plastig ydy 'o . *MPQ: goedyr [= gwydr] plastig . *EHI: eh ? *MPQ: goedyr [= gwydr] plastig . *EHI: eh ? *MPQ: goedyr [= gwydr] plastig medda fi ! *EHI: gwydyr plastig . *MPQ: ie, goedyr [= gwydr] plastig . *BMJ: goeden plastig ? *EHI: eh ? *EHI: goeden ? *MPQ: be ? *EHI: chi oedd yn deud coeden [!] plastig . @Comment: chwerthin. *EHI: yy +... *MPQ: coeden ty+bach . *MPQ: doing doing doing, doing [>] [= onomatopia] ! *EHI: [<] . @Comment: sŵn chwarae. *EHI: xxx [% 5 sill] (dy)na i' luchio hwn arna' chi . *BMJ: beth ? *EHI: am luchio hwn arna' chi . *BMJ: lluchio hwn arna i ? *EHI: na [= chwerthin] . *EHI: arna Mpq . *BMJ: pam ti isio gneud hynna, Ehij ? @Comment: cnoc ar y drws. *EHI: eh ? *BMJ: pam ti isio gneud hynna ? *MPQ: xx xx xx llaw o'dd hwnna . %com: cyfeirio at rywbeth ddaeth drwy'r drws *EHI: a cuddiad 'i law 'o [= chwerthin] ! *MPQ: na, cuddied fy law i plis ! *MPQ: cuddied fy law i plis . *EHI: ok . *EHI: efo tywod [/] holl dywod 'ma „ 'te ? *MPQ: a mwy fanna . *MPQ: a mwy (.) ar bawd fi . *MPQ: ag mwy ar bawd fi . *MPQ: hei ! *MPQ: mwy ar bawd fi . *EHI: caua drws 'na hei [= chwerthin] ! *MPQ: ar bawd fi . *MPQ: ochor yma . *MPQ: ma' 'n2 iawn 'wan . *MPQ: ma' 'n2 iawn 'wan ! *MPQ: ma' 'n2 iawn 'wan . *EHI: oo, bysadd bach yn dwad aa ! *MPQ: ag mwy, bach mwy . *EHI: a xx xx llaw bach yn cuddiad . *MPQ: digon 'wan . @Comment: chwerthin. *MPQ: [=! canu] [>] +... *EHI: [<] . *MPQ: ymm [/] ymm [/] ymm, [>] sychu . *EHI: [<] ! *EHI: yn sychu fo . *MPQ: a chdi' symud . *MPQ: dw i wedi symud 'o . *MPQ: yn1 y llaw „ ia ? *MPQ: [^ iaith plant] hi^hi@i . *EHI: a . *EHI: fath+a Humpty_dumpty [!] „ 'de [= chwerthin] ? *MPQ: yndy . *EHI: boing@i [= onomatopia] ! *EHI: y Jack_in_a_box ! *EHI: joi@i [=! iaith plant] ! *EHI: [<] ! *MPQ: [<] ! *MPQ: oo, paid â neud rwan [!] na nei ? *EHI: Jack_in_a_box ! *MPQ: Jack_in_a_box ! @Comment: chwerthin. *EHI: Pst . *EHI: hei ! *MPQ: oo [/] oo, paid â gneud hynna rwan . *MPQ: aros funud . *EHI: oo, Jack_in_a_box . @Comment: chwerthin. *EHI: a fi' 'di deud Jack_in_a_box yn neidio . *MPQ: oo +... *EHI: Jack_in_a_box yn mynd xx xx doing . *MPQ: a fi fydd arno fo . *EHI: oo, na xx ! *MPQ: hei wps . *MPQ: haa ! *MPQ: hei Jack_in_a_box . *MPQ: xx xx xx xx . *MPQ: hei, Jack_in_a_box . *EHI: Jack_in_a_box ! @Comment: EHI yn symud i ffwrdd o'r bocs tywod. *MPQ: [- eng] Jack_in_a_box jumps in the box [!] [= canu] . *BMJ: tyd yn+ôl i chwara yn1 y tywod, Ehij . *MPQ: Jack_in_a_box xxx [% 5 sill] [= canu] ! *MPQ: Jack_in_a_box xx xx xx xx +... *MPQ: Jack_in_a_box xx xx xx xx +... *EHI: rat^ring^ri^rat^ric@i (.) drr@i [= onomatopia] . *MPQ: Jack_in_a_box +... *EHI: dowch i' fi gal rest dipyn bach . *BMJ: be ti neud yn1 fanna Ehij ? *EHI: eistedd yn3 llonydd [= chwerthin] . *BMJ: eistedd yn3 llonydd . *MPQ: be 'dy hwnna ? *EHI: y [/] y dosbarth yna jympio wethia . *BMJ: beth ? *EHI: yndyn . *BMJ: beth ? *EHI: a dosbarth ni jympio weithia . *BMJ: dosbarth ? *MPQ: yn jympio i+fyny . *BMJ: yn jympio i+fyny, Mpq ? *MPQ: i [>] . *EHI: [<] uchal yn1 to 'de . *MPQ: i+fyny 'r awyr a pchd@i [=! MPQ yn gwneud sŵn fel crash] ! *MPQ: lawr 'n+ol a torri . *MPQ: ar y concrit . @Comment: sŵn taro mawr. *MPQ: bang [= onomatopia] ! *MPQ: bang [= onomatopia] ! *EHI: bww^ww@i [=! sŵn plentynaidd] . @Comment: EHI yn chwerthin. *EHI: oo, monster ! *EHI: xxx [% 5 sill] ! @Comment: chwerthin mawr. *EHI: monsters ! *EHI: boing@i boing@i [=! sŵn plentynaidd] . @Comment: MPQ yn chwerthin a hanner canu. *EHI: [- eng] blinking hell ! *EHI: Mpq [= chwerthin] ! *MPQ: boing@i cc^ch@i [=! dynwared sŵn ffrwydriad] ! *MPQ: boing@i boing@i boing@i boing@i boing@i boing@i +... *MPQ: [- eng] up and down . *MPQ: Jack_in_a_box [= chwerthin] ! *EHI: Box_in_a_box, ahh@i [= sŵn mawr] ! *BMJ: Ehij ? *EHI: a^da^da@i a^da^da@i da^da^da@i da^da^da@i [=! sŵn plentynaidd] . *BMJ: pwy 'dy dy ffrindiau di 'de, Mpq ? *MPQ: Rvw . *BMJ: Rvw ? *MPQ: ie . *EHI: Rvw . *BMJ: pwy 'dy Rvw ? *MPQ: ymm +... *EHI: Mr_Vvw . *BMJ: &Mr +... *MPQ: Mr_Vvw . *BMJ: Mr_Vvw . *BMJ: pwy 'dy Mr_Vvw, 'te Ehij ? *EHI: y [/] y [/] y [/] yn deffro fi 'n1 y nos mae 'o . *BMJ: ia ? *EHI: [/] a fi' luchio tractor arno fo . *BMJ: lluchio tractor arno fo ? *EHI: a [/] a [/] a mae 'o 'n disgyn i+lawr . *BMJ: be sy 'n disgyn i+lawr ? *MPQ: ar 'i ben+ol ! *EHI: blaidd . *BMJ: ar i ben+ôl mae 'o 'n mynd, 'te Mpq ! *MPQ: ia ! *EHI: a fi' 'n luchio fo ar 'i ben+ol 'o ! @Comment: chwerthin. *BMJ: ia, ia +... *EHI: ia [= chwerthin] . *BMJ: a be arall Ehij ? *EHI: a [/] a [/] a fi' luchio bwced ar 'i ben+ol [= chwerthin mawr] ! *BMJ: lluchio bwced ar i ben+ôl 'o ? *EHI: ia . @Comment: chwerthin. *EHI: xxx [% 5 sill] . *EHI: a [/] a [/] a fi' 'n lluchio pen y bwced ar pen+ol . *EHI: a [/] a [/] a fi' 'n lluchio y (.) y drws ar 'i ben 'o ! @Comment: chwerthin. *BMJ: lluchio drws ar i ben 'o, Ehij ? @Comment: chwerthin. *MPQ: taflu dŵr oer ar+ben +... *EHI: [>] . *MPQ: [<] . *MPQ: rhoi i+lawr ar 'i ben+ol [= chwerthin] . *EHI: a [/] a tywod ar 'i lygad 'o . *BMJ: tywod ar 'i lygad 'o ? *EHI: ia . *BMJ: Ehij ? *EHI: a [/] a [/] a [/] ag rhew ar 'i ben 'o . *BMJ: rhew ? *EHI: ia, ag eira . *BMJ: ag eira ? *EHI: eira fath+a hwnna . *BMJ: sydd ar y wal yn1 fanna ? *EHI: ia . *BMJ: ia . *MPQ: dŷn eira mae nw 'di neud . *BMJ: pwy sy wedi neud dyn1+eira ? *EHI: fi [>] . *MPQ: fi [<] . *BMJ: Mpq ? *BMJ: be ma' [/] sut ti 'n gneud dyn1+eira, Mpq ? *MPQ: oo +... *EHI: hwnna [/] hwnna [!] fi' wedi neud . *BMJ: ia ? *MPQ: ty . *MPQ: ia, ty . *MPQ: a hwnna lle ma' goeden dolig dw i 'di neud . *EHI: a [/] a [/] a fi' wedi neud coedan dolig . *MPQ: a fi hefyd . *EHI: &co [/] coedan dolig mawr fi' 'di neud, honna . *MPQ: a dw i 'di neud coedan dolig sy yn2 felyn +... *EHI: a fi' [>] fel +... *MPQ: [<] . *EHI: [/] a mae 'o 'n xx xx hwnna 'fo xx xx weithia . *EHI: a bangio . *MPQ: dw i neud wal . *BMJ: ti neud pethe mawr, 'te Ehij . *BMJ: w' ti 'n gneud wal, Mpq ? *MPQ: yndw . *MPQ: honna 'dy wal . *EHI: [/] oo, fi' mynd i' neud wal fawr fel 'na . *BMJ: [/] wal mawr fanna [>] . *MPQ: [<] i' 'r awyr rwan . *BMJ: be sy 'n mynd i 'r awyr, Mpq ? *MPQ: crempog [>] . *EHI: crempog [<] . *BMJ: crempog ? *MPQ: crempog . *BMJ: ti 'n licio crempog ? *MPQ: ydw (.) i fyta . *BMJ: ia . *BMJ: sut wyt ti 'n gneud crempog, Mpq ? *MPQ: [/] ar 'i ben+ol 'o, y ymm, llwynog . *BMJ: paid a lluchio tywod 'wan y (.) y Ehij . *BMJ: ma' [/] ma' 'n3 beryg iawn . *MPQ: a ma' xx xx ar 'i ben+ol i ! *MPQ: ar pen+ol +... *MPQ: ow, ma' 'di neud mess ar+lawr . *BMJ: pwy ? *MPQ: ymm, Ehij . *BMJ: mm ? *BMJ: Ehij ? *EHI: eh ? *BMJ: ti 'n gneud stomp ? *BMJ: ti 'n neud llanast ? *MPQ: pen+ol [= yn ddistaw] +... *EHI: eh ? *BMJ: neud llanast ? *EHI: eh ? *MPQ: neud llanas' [!] ! *MPQ: llanast [>] +... *EHI: [<] yn neud bwci+bo xx xx xx xx +... *EHI: boing@i boing@i boing@i boing@i Jack_in_a_box . *MPQ: dw i neud Jack_in_the_box 'wan . *EHI: am be ? @Comment: sŵn chwarae. *MPQ: fel 'na fi' neud Jac_in +... @Comment: sŵn taro. *BMJ: 's gin ti Jack_in_the_box ? *MPQ: oes [>] . *EHI: [<] Jack_in_the_box yn neidio 'n3 uchel i+fyny ty fi . *EHI: a ma' 'o 'n rhedeg allan trw ffenest . *EHI: a mae 'o 'n marw . *BMJ: oh mae lot o betha mae 'n marw ydy Ehij . *MPQ: ma' Jack_in_the_box fi yn mynd trw [= trwy] (.) ymm, ymm, trw (.) ymm, to fi . *BMJ: ydy Mpq ? *MPQ: a mae 'o 'n torri to ni ! *BMJ: torri to ? *MPQ: ia . *MPQ: lle ma' mŵg yn dod . *BMJ: ma' mwy yn dod . *BMJ: a pwy [/] pwy sy 'n mynd i drwsio'r to wedyn, Mpq ? *MPQ: dad fi . *BMJ: dad . *BMJ: 'dy dad yn2 glyfar yn gneud pethe fel+na „ yndy ? *EHI: a [/] a [/] a dadi fi dringo i+fyny 'r ysdol yr ysgol fi . *BMJ: yndy Ehij ? *EHI: ydy, ar ysgol dadi fo . *BMJ: ia . *BMJ: wy' ti [/] w' ti 'n medru dringo'r ysdol ? *EHI: yndw . *BMJ: wyt ? *MPQ: na . *EHI: yndw (.) yn2 ychel . *BMJ: ti 'n mynd yn uchal ? *MPQ: a [/] a [/] a fydd 'o 'n disgyn ar 'i ben+ol . *BMJ: pwy sy 'n disgyn ar 'i ben+ôl, Mpq ? @Comment: chwerthin. *MPQ: &stan +... *BMJ: Ehij ? *MPQ: Ehij . @Comment: chwerthin. *MPQ: Ehij . *MPQ: Ehij . @Comment: chwerthin. *EHI: gwdihŵ bach . *MPQ: gwdihŵ, ia . *EHI: eh ? *MPQ: gwdihŵ bach [!] yn1 fanna . @Comment: chwerthin. *EHI: xx xx xx xx [= hanner canu'r sŵn] . *MPQ: yn2 debyg i' dylluan Jack_in_the_box . *MPQ: yli yli yli ! *EHI: a traed bach xx xx xx xx ! *MPQ: eh ? *EHI: [?] [= anodd iawn deall] . *MPQ: obŵ@i wbŵ@i [=! dynwared y gwcw ? ] . *EHI: xx xx . *MPQ: wbw@i obw@i bwbw@i [=! iaith plant] . *MPQ: ti' neud Mr_Wrs ? *EHI: eh ? *MPQ: ti' neud Mr_Wrs ? *BMJ: Mr_Wno ? *MPQ: Mr_Wrs . @Comment: EHI yn chwerthin. *BMJ: Mr_Wrs . *MPQ: Mr_Wrs (.) tena [= chwerthin] . @Comment: EHI yn siarad efo rywun o'r dosbarth, aneglur. *EHI: xxx [% 5 sill] methu dod o fancw . *EHI: xxx [% 8 sill] [= chwerthin] . *EHI: yni [!] pia fo . @Comment: sŵn yn1 y cefndir. *EHI: ddim isio 'm+ond hogia ! *MPQ: oo . @Comment: saib, sŵn chwarae. *BMJ: be ti neud yn fanna, Ehij ? *EHI: [/] mynd â hwn i' sand fi . *MPQ: torri ty fi i+lawr felly . *BMJ: beth ? *MPQ: ma' Ehij yn torri ty fi i+lawr . *MPQ: hoi ! @Comment: sŵn ar draws i gilydd yma heb ystyr. *EHI: distaw bach . *MPQ: clip^clop^clip@i [= dynwared cerddediad ceffyl] . *MPQ: dyna fo ceffyl fanna . *EHI: clip^clop^clip@i . *EHI: oh ! @Comment: sŵn bangio a chyffroi ac yna canu ar draws ei gilydd. *EHI: ala@i lala@i alalala@i [= hanner canu hanner gweiddi y sŵn] ! *MPQ: dwdwdwdwdwdwdw@i [=! hymian] +... *BMJ: Ehij ? *EHI: dw i 'n cuddiad ! *BMJ: ia . *BMJ: tyd allan ga' i dy weld di . *BMJ: tyd allan . *EHI: helo ! *EHI: helo . *MPQ: helo . *EHI: helo [= chwerthin] . *MPQ: Jack_in_the_box yn cuddiad . *BMJ: [/] pwy 'dy 'r Jack_in_the_box 'ma ? *MPQ: fi [= chwerthin] . *BMJ: oo, ia . *BMJ: w' ti 'n byw mewn bocs ? *MPQ: yndw . *BMJ: os na lot o le yna ? *MPQ: nag oes . *BMJ: pwy arall sydd yn byw yn1 y bocs ? *EHI: fi (.) a y+fo . *BMJ: pwy dy fo ? *EHI: y+fo . *MPQ: yy, fi [/] g'n [= gan] yfi Jack_in_the_box mowr gymint â hynna ! *BMJ: un mawr sy gin ti ? *EHI: a [/] a gin yfi &u [/] &u [/] un fawr yn1 'r ysgol +... *EHI: a ma' lot yn3 fwy xx xx xx hefyd . *MPQ: ma' &Jaci fi +... *EHI: bwci+bo [= gweiddi] ! @Comment: y waedd yn dychryn MPQ. *MPQ: xx fanna . *BMJ: be dy hwnna sy ar y wal yn fan yna ? *EHI: bwci+bo . *BMJ: bwci+bô 'di o, ia . *BMJ: Ehij (.) paid ti a gafal yn rheina . *EHI: eh ? *BMJ: dos di ir ochor arall 'na hogyn iawn . *EHI: fama . *MPQ: lle fi sy 'dy hwn „ twmffat twp . *EHI: twmffat twp . *MPQ: twmffat twp . *BMJ: ia . *EHI: na' i luchio sand 'ma 'to . *BMJ: oo, ti m isio [>] . *MPQ: [<] ydy 'o . *MPQ: crempog . *EHI: boing@i [= onomatopia] +... *EHI: crempog wedi disgyn ar 'i ben 'i1! @Comment: MPQ yn chwerthin. *BMJ: [/] sgin ti dŵod adra Mlm [/] Mpq ? *MPQ: oes allan [>] . *BMJ: Ehij [<] ? *EHI: allan yn chwara ? *EHI: ia . *BMJ: a ti 'n chwara yn1 y tywod adra ? *EHI: yndw . *EHI: a [/] a [/] a [/] [/] a mae 'o yn rhedeg ar+ol fi . *BMJ: be sy 'n rhedeg ar d' ôl di ? *EHI: y sand . *BMJ: cer o 'ma . *BMJ: 's gynno fo ddim coesa . *EHI: oes . *BMJ: nag oes . *EHI: woes . *BMJ: sut ma' tywod yn rhedeg, Mpq ? @Comment: sŵn rhedeg. *BMJ: eh ? *MPQ: y [/] y [/] y [/] yn rhedeg yn3 slo . *MPQ: fath+a dainosor mae 'o 'n rhedeg . *BMJ: mh ? *MPQ: ma' sand fi yn [/] yn rhedag a rhedag i+ffwrdd yn3 gyflym . *BMJ: ma' 'r tywod yn rhedeg ar dy ôl di ? *MPQ: yn3 gyflym . *BMJ: yn gyflym ? *MPQ: ia . *BMJ: ydy ? *MPQ: a [/] a [/] ag [/] [/] ag ceffyl fi yn rhedeg yn3 ffast a: [/] â ceffyl arall . *EHI: ma' ceffyl fi +... *MPQ: yy (.) a ma' fo neidio [!] fyny to . *BMJ: mae 'o 'n neidio ydy Mpq ? *MPQ: i+fyny to . *EHI: a [/] a ceffyl fi yn cicio fi . *BMJ: cicio pwy Ehij ? *EHI: fi . *BMJ: diar . *MPQ: a ma' ceffyl fi yn [/] yn [/] (.) a ma' ceffyl fi yn cicio fi yn1 fy wynab . *BMJ: yndy Mpq ? *EHI: ag [/] a ceffyl fi yn cicio fi yn1 trwyn fi [= chwerthin] . *BMJ: ia &Try [/] Ehij ? *EHI: a [/] mae 'o 'n cicio fi yn1 llyged . *BMJ: 'dy 'o 'n brifo ? *EHI: yndy . *BMJ: yndy Ehij ? *EHI: a [/] [>] . *MPQ: [<] [/] ma' ceffyl fi yn mynd i' 'nol tŵls dad a drilio [>] car 'ad ! *BMJ: [<] ? @Comment: chwerthin. *BMJ: yndy Mpq ? *MPQ: yndy . *EHI: a [/] [/] a bydd dadi fi yn dwrdio bob munud . *BMJ: yndy Ehij ? *MPQ: a [/] bydd dad fi yn sgratsio ceffyl fi yn+ol 'm fod ceffyl fi yn neud (.) ymm, sgratjo car dad . *BMJ: yndy [>] ? *MPQ: fi [<] . *MPQ: yndy (.) xx xx [= siarad yn ddistaw] . *MPQ: mynd lawr fath+a roced [= dynwared sŵn roced] . *EHI: a [/] ma' ceffyl fi yn mynd lawr fath+a roced . *BMJ: yndy (.) Ehij ? *EHI: yndy . *MPQ: ma' ceffyl fi 'n gallu debyg i' (.) ymm [/] ymm, deryn . *MPQ: ma' deryn yn gallu . *EHI: [>] fi [/] fi' 'n medru 'n1 y +... *BMJ: ia [<] ? *EHI: ma' ceffyl fi medru rhedeg trw goedwig . *BMJ: yndy [>] ? *EHI: [<] y bwgan yn byw . *BMJ: dyna lle ma' 'r bwgan yn byw ? *EHI: ia . *BMJ: be ma' bwgan yn neud Ehij ? *EHI: rhedeg ar+ol ceffyl fi . *EHI: [/] a fi' yn lladd y bwgan (.) efo cleddyf [>] . *MPQ: [<] . *MPQ: gynna' fi gwn mawr i +... *BMJ: lladd y bwgan hefo be ? *EHI: efo cleddyf fi . *BMJ: efo cleddyf . *MPQ: [>] +... *EHI: efo [<] iawn sy hefo fi . *BMJ: os gin ti un go iawn ? *BMJ: lle ge's ti hwnna ? *EHI: mami prynu 'o . *MPQ: gynna [/] [/] gynna' fi gwn mawr a saethu bwgan+brain i+lawr a ma' jest 'di marw . *EHI: pa 'r un ? *MPQ: bwgan+brain (.) 'de ! *EHI: a [/] a gynna' fi gwn go wir . *BMJ: [>] ? *MPQ: [<] gwn go wir 'fyd . *MPQ: gynna' fi gwn fel wir wir [!] . *EHI: a gynna' fi gwn wir wir wir [>] ! *BMJ: [<] ? *EHI: fath+a cowboi fi . *BMJ: fatha cowboi Ehij . *EHI: ia, a ll'gada a ma' 'na mŵg dod allan o (.) [>] . *MPQ: [<] (.) [>] +... *EHI: a [/] a [/] a [/] a &u [/] &u [/] &u [/] un fi 'dy h^h^h@i [% dynwared machine gun] fel 'na . *BMJ: fel+na ma' 'n mynd <'de Ehij> [>] . *MPQ: [<] [/] fel 'ma bydd sŵn (.) ymm [/] ymm, (.) gwn fi . *EHI: gwn gynna' fi pch^pchch@i [=! sŵn gwn] fel 'a [/] fel 'a . *MPQ: a [/] a [/] a [/] ag [/] ag [/] a [/] a [/] ag [/] ag un bwleti efo fi adra . *BMJ: bwledi ? *EHI: [>] . *MPQ: [<] +... *BMJ: oo, bwa [!] . *EHI: a fi bwlat fawr . *MPQ: a fi [/] a caps1 fi efo fi . *BMJ: oo, caps, ia . *MPQ: ma' [/] ma' genno' fi +... *EHI: caps1 [/] caps1 a bwled . *BMJ: ie . *EHI: ma' (.) wel +... *EHI: a [/] a [/] a [/] [/] a fi' yn +... *EHI: [>] . *MPQ: [/] fel [!] 'ma ma' gwn fi> [<] . *MPQ: fel 'ma ma' gwn fi . *EHI: a [/] a [/] a [/] ag [/] ag [/] bwlet un fi [>] . *MPQ: [<] +... *BMJ: saethu bwgan ? *EHI: yndw . *MPQ: xx xx +/. *EHI: a fi' 'n mynd efo ceffyl fi allan xx am dro . *EHI: na'th mam ddeu' 'tha fi bo' [>] . *MPQ: [<] +... *MPQ: ma' ceffyl fi 'di dwyn gwn fi a saethu fi . *BMJ: be ma' dy geffyl di yn neud y (.) Mpq ? *EHI: a [/] a [/] a ceffyl fi yn rhedeg yn3 ffast a fi' 'n cwmpo off y ceffyl . *BMJ: ti 'n cwmpo off y ceffyl Ehij ? *EHI: yndw . *BMJ: pwy sy 'n deud cwmpo ? *EHI: ceffyl . *BMJ: ti sy 'n deud cwmpo ? *EHI: na, ceffyl [!] . *BMJ: oh, ia . *EHI: [/] a ceffyl yn neidio [!] 'n3 ychel . *BMJ: yndy, Ehij ? *EHI: a mae 'o a fi [/] a fi' yn gafal yn3 sownd yn'o fo . *BMJ: [>] . *EHI: [/] [<] neidio i+fyny i' 'r awyr . *EHI: a lawr a fo . *BMJ: ie . *MPQ: fel 'ma bydd ceffyl fi yn neidio (.) dros bloda fi . *MPQ: a [/] a ma' 'o 'n neidio [% MPQ yn dweud hyn mewn llais pitch uchel i' bwysleisio] . *EHI: a [/] a [/] ag o'dd 'o 'n mynd (.) y [/] yn rhedag fath+a ceffyl . *BMJ: pwy sy 'n rhedeg fatha ceffyl Ehij ? *EHI: car moto+beic . *BMJ: ia ? *MPQ: car moto+beic xx xx . *MPQ: w' ti isio chwara car „ 'ta ? @Comment: llais MPQ yn bell i ffwrdd. Y drws wedi agor a phlentyn arall wedi dod i mewn. *EHI: be ? *MPQ: w' ti isio chwara car, Pcd ? *BMJ: pwy di hwnna ymm, Ehij ? *EHI: eh ? *BMJ: pwy di hwnna, be di enw fo ? *EHI: Pcd . *BMJ: Pcd ? *EHI: Dopq_Dqrs . *BMJ: su'mai Pcd ? *EHI: Dopq_Drst . *MPQ: Dopq_Dqrs . *BMJ: ia ? *EHI: ia . *EHI: Dopq_Dpqr_Dqrs . *BMJ: wel amser cinio bron iawn . *MPQ: yndy . *BMJ: yndy yn d ydy Mpq ? *MPQ: yndy . *BMJ: a lle ti 'n mynd i gal cinio, Mpq ? *MPQ: ymm . *EHI: &na [/] nawn ni ddangos i' chi . *BMJ: be nes di ddeud Ehij ? *EHI: &na [/] nawn ni ddangos i' chi . *EHI: oo, fi, fi +... @Comment: sgwrsio cefndir rhwng BMJ ac oedolyn arall. *BMJ: oo, ti 'n mynd i ddangos i ni ? *MPQ: ydy, dwy ohono chi . @End