@UTF8 @Begin @Languages: cym, eng @Participants: CHI Rhian Target_Child, GWE Gwenan Investigator, MAM Mother, GAR Father @ID: cym|CIG1|CHI|1;8.20||||Target_Child|| @ID: cym|CIG1|GWE|||||Investigator|| @ID: cym|CIG1|MAM|||||Mother|| @ID: cym|CIG1|GAR|||||Father|| @Birth of CHI: 12-JUL-1994 @Transcriber: G Creunant @Date: 01-APR-1996 @Time Duration: 10:10-10:55 @Tape Location: 3 *GWE: hei, Rhian (.) be sy gen ti yn1 dy (.) yn1 dy lofft ? *CHI: lofft . [+ imit] *GWE: ie, be sy gen ti yn1 dy lofft (.) be ti 'di cal ? *CHI: xxx . *GWE: cal pysgodyn ? *CHI: sgodyn . [+ imit] *GWE: pysgodyn . *CHI: xxx . *MAM: be ti 'n neud yn1 fyn+hyn (.) ti 'm yn siarad â Gwenan heddi (.) cer i siarad â Gwenan . @Comment: Rhian has gone out to see her mother in the kitchen. *GWE: ble ma' Rhian (.) le ma' Rhian (.) www (.) hei, pwy yw hwn ? *CHI: xxx . *GWE: pwy yw hwn a 'r mwng pinc 'ma (.) ceffyl (.) oh ie, ffroc fach fach yw honna ife ? *CHI: fach . [+ imit] *GWE: ffroc (.) pwy sy 'n gwisgo hon ? *CHI: gwisgo [= imit .] . *GWE: ie, pwy sy 'n gwisgo hon ? *CHI: hon . [+ imit] *GWE: ie (.) Rhian (.) ti sy 'n gwisgo 'i (.) pwy sy 'na ? %com: Rhian's father arrives back at the house . *CHI: Dadi . *GWE: pwy sy 'di cyrradd ? *GAR: helo, sut 'da chi . *GWE: iawn, diolch . *GAR: www . *GWE: www [>] . *CHI: +< xxx . *MAM: www . *GWE: ble ma' Rhian ? *CHI: bi+po . *GWE: www (.) pwy yw hwn ? *CHI: baba . *GWE: yh ? *CHI: baba xxx . *GWE: deinosor ife (.) trwmpet (.) trwmpet 'da Rhian ? %com: as Rhian starts playing a toy trumpet . *MAM: ody hwnna 'n2 rhy gryf ? %com: as she gives me a cup of tea . *GWE: mae 'n2 iawn, diolch . *CHI: biscit [x 4] . *GWE: oh ti 'm isie biscit nawr . *CHI: xxx . *GAR: www . *CHI: xxx . @Comment: Rhian has again gone out to the kitchen. *GWE: ble ma' Rhian (.) le ma' Rhian ? *CHI: xxx . *GWE: www (.) oh, dere â Carys draw fyn+hyn (.) ody Carys yn cysgu ? *CHI: cysgu . [+ imit] *GWE: ody 'ddi (.) www (.) beth yw hwnna ? *CHI: balwn . *GWE: balwn, ie (.) wh, ti 'n gallu ddal e (.) be ti 'n byta fynna (.) www (.) ody biscit yn neis ? *CHI: hat [x 2] . *GWE: o:h pws yn cysgu . *CHI: hat . *GWE: hat pwy (.) hat pwy yw honna ? *CHI: Menna . *GWE: oh ie (.) hat Menna (.) le ma' hat (.) o:h, ma' pws yn cysgu ar yr hat (.) ife hat pws yw hi ? *CHI: 'iaw . *MAM: miaw, ie, fel 'na mae 'n neud ife (.) www . @Comment: Rhian then chooses a book for us to look at, and she names the objects in the pictures. @Tape Location: 133 *GWE: balwn coch yw hwnna (.) balwn coch . *CHI: cwacwac [= gagac] [% noun] . *CHI: llew . *GWE: www (.) beth yw hwnna ? *CHI: hwnna . [+ imit] *GWE: menig, ie . *CHI: menig . [+ imit] *GWE: menig, da iawn . *CHI: xxx . *GWE: www (.) nawr 'te . *CHI: pi+pi . *GWE: lle ma' pi+pi ? *MAM: oh, ie . *GWE: hwn ie (.) wyt ti 'n pi+pi fynna ? *CHI: toys . *MAM: os ni 'n2 lwcus gwêd . *GWE: toys, ie, toys (.) beth yw hwnna ? *CHI: banan(a) (.) banana . *GWE: banana, ie . *CHI: choochoo . *GWE: choochoo reit . *CHI: biscit . *GWE: oh ie, biscits . *MAM: o's fynna, yn1 y bwyd ond o's e . *CHI: xxx . *MAM: beth yw e ? *GWE: beth o'dd hwnna ? *CHI: hwnna . [+ imit] *GWE: ie (.) ti 'm yn gwbod hwnna wyt ti . *MAM: 'sen i 'm yn meddwl . *GWE: +< w i 'n credu mai winwns yw e . *CHI: xxx [=? agor / rhagor] . *GWE: rhagor (.) o:h pwy yw hon ? *MAM: o's, ma' 'da ti law 'r un peth ond o's e . *GWE: llaw Rhian (.) lle ma' bysedd Rhian 'te ? *CHI: bysedd . [+ imit] *GWE: ie, sawl un sy 'na (.) un (.) un (.) dau (.) tri (.) pedwar (.) pump . *CHI: by:s ba' bach . %com: ba' bach comes out as one word here, but I think she just means bach . *GWE: ie, by:s bach (.) a bawd . *MAM: ti 'n canu am dy fysedd di [>] ? *CHI: +< xxx [=? llaw] . *GWE: llaw, ie (.) beth yw hon ? *CHI: hon . [+ imit] *CHI: troed [= t'oed] . *GWE: troed, ie (.) bysedd fynna hefyd t' weld . *CHI: bysedd . [+ imit] *GWE: bysedd traed (.) ie (.) beth yw hwn 'te ? *CHI: xxx . *GWE: bola . *MAM: botwm+bol (.) ti 'n gwbod lle ma' dy fotwm+bol di ond wyt ti ? *CHI: fynna . *MAM: ody, ma' fe fynna, wel ie, o+gwmpas ffor 'na rywle . *GWE: +< botwm+bol (.) www (.) o:h, pwy yw honna nawr (.) Socs ? *CHI: Socs . [+ imit] *MAM: na, gwêd, [>] . *CHI: +< Mew . *MAM: ie [>] . *GWE: +< Mews yw honna, ie (.) wh, drycha rhein (.) beth yw rhein ? *CHI: hein . [+ imit] *GWE: beth yw rhein ? *CHI: xxx . *GWE: ie, wel, botyme yw rheina . *CHI: xxx . *GWE: fel rhein t' weld . *CHI: hein . [+ imit] *GWE: botwm (.) a beth yw rhein ? *CHI: hein . [+ imit] *GWE: ie, beth yw rheina ? *CHI: shws . *GWE: shws (.) drycha Rhian wedi cal rhai newydd (.) www (.) beth yw rheina ? *CHI: xxx . *GWE: ie (.) beth yw hon 'te ? *CHI: hat . *GWE: hat, ie (.) ma' gan Rhian hat o's e ? *CHI: hat . *GWE: hat (.) beth arall sy 'ma ? *CHI: weli+bwts . *GWE: rheina (.) welington+bwts . *MAM: beth y'n nhw (.) gwêd 'to . *CHI: 'to . [+ imit] *GWE: beth yw rheina ? *CHI: heina . [+ imit] *GWE: beth y'n nhw ? *CHI: y'n nhw . [+ imit] *MAM: ti newydd weud unwaith . *GWE: o's gan Rhian rhai fel 'na ? *CHI: fel 'a . [+ imit] *GWE: ie, welingtons (.) ne sea+bwts, be ti 'n galw nhw ? *MAM: weli+bwts ife . *GWE: weli+bwts (.) beth yw rhein (.) ti 'n gwbod beth yw rhein . *MAM: wyt . *CHI: menig . *GWE: da iawn, menig, ie . *CHI: xxx . *GWE: beth ? *CHI: xxx . *CHI: xxx &me menig . *CHI: menig xxx . *GWE: ie (.) beth yw rhein (.) beth yw rhein (.) teits (.) teits . *CHI: teits . [+ imit] *GWE: teits, ie (.) www (.) wel, drycha ar y ty yma . *CHI: Nain . *GWE: Nain, ie (.) a pwy yw hwnna (.) pwy yw hwnna (.) pwy sy 'n mynd gyda Nain ? *CHI: Nain . *GWE: Nain yw hon (.) byw sy 'n byw gyda Nain ? *CHI: byw . [+ imit] *GWE: ie, pwy sy 'n byw gyda Nain ? *CHI: Nain . *GWE: Nain a (.) Taid (.) ie ? *CHI: Nain a Taid . [+ imit] *GWE: ie (.) pwy yw rhein 'te ? *CHI: ba' bach . *GWE: le ma' ba' bach ? *CHI: ba' bach . *GWE: ie (.) fyn+hyn (.) ie (.) wh, drycha pwy sy fyn+hyn (.) pws (.) Socs a Mew (.) ie ? *CHI: pi+pi . *GWE: ie, lle pi+pi (.) beth yw hwn ? *CHI: dwr . *GWE: dwr (.) beth yw hwnna ? *CHI: bath . *GWE: bath, ie (.) wyt ti 'n licio cal bath ? *MAM: ydw gwêd (.) ti 'n gweud ydw ? *CHI: dw . [+ imit] *MAM: ydw . *GWE: shwt wyt ti 'n mynd miwn i' 'r bath (.) splash (.) ife ? *MAM: ti 'n nofio yn1 y bath hefyd ond wyt ti ? *GWE: shwt wyt ti 'n nofio yn1 y bath ? *MAM: fel 'a mwy ne lai . *GWE: ie (.) cicio coese fel 'na (.) wel, beth yw hwn ? *CHI: xxx . *GWE: hwfer . *CHI: xxx . *GWE: ma' Mam yn iwsio hwnna ody 'ddi (.) i' lanhau 'r llawr (.) www (.) beth yw hwn wedyn ? *CHI: ffôn . *GWE: ffôn, ie . *CHI: &=imit:phone . *GWE: fel 'na (.) mae e 'n canu fel 'na (.) dring+dring (.) drycha Dad yn darllen fyn+hyn . *CHI: xxx [=? hyn] . [+ imit] *GWE: ie (.) gweithio yn1 y stydi (.) yndefe (.) beth yw hwn 'te ? *CHI: tictoc . *GWE: tictoc, ie (.) tictoc . *CHI: tictoc . *GWE: tictoc, ie . *CHI: biscit . *GWE: le ma' biscit ? *CHI: xxx . *CHI: tictoc . *MAM: lle ? *CHI: tictoc beryg . *CHI: beryg . *GWE: beryg . *MAM: ydy, ma' ffisig fynna 'n2 beryg ond yw e . *GWE: merch dda . *CHI: xxx . *MAM: gwd+girl (.) tabledi 'na yndefe . *GWE: wh, beryg iawn (.) ydy (.) drycha llunie fyn+hyn . *CHI: mochyn . *GWE: mochyn, ie . *CHI: mêmê [% noun] . *CHI: Twm . *CHI: Twmi . *GWE: Twm, ie (.) www (.) beth yw rhein 'te (.) gwdihw . *CHI: hw . [+ imit] *MAM: ie, ti 'n gwbod am y gwdihw ond wyt ti ? *CHI: xxx . *MAM: ie (.) weles ti fe ar y teledu do . *GWE: drycha bwni bach fynna (.) a draenog yw hwnna w i 'n credu . *CHI: hwnna ? *GWE: draenog . *CHI: bwni fach . [+ imit] *GWE: bwni fach, ie . *MAM: +< hei, Rhian , pwy sy 'n2 bigog fel y draenog ? *CHI: bigo . [+ imit] *MAM: pwy sy 'n pigo fel y draenog ? *CHI: draenog . [+ imit] *MAM: ti 'n cofio (.) Dadi ? *CHI: Dadi . [+ imit] *MAM: boche Dadi (.) ife (.) ie . *GWE: pigo . *CHI: pigo . [+ imit] *GWE: ydyn . *MAM: pam mae fe 'n rhoi sws i' ti yndefe . *GWE: oh fel 'na (.) mae e fel y draenog ody e (.) pigog (.) pigog, ie . *CHI: [/] fi isie xxx . *MAM: eto ? *CHI: [/] fi isie xxx . *MAM: www . *CHI: Mam . *MAM: un 'to (.) (dy)na ti . *CHI: G'enan [x 2] ! *GWE: ie (.) be ti 'di cal nawr (.) www . @Comment: we look at a picture book with Rhian naming familiar objects and imitating her mother or myself when she does not know the object's name. Her father comes into the room and tries to trick us on April Fool's day! @Tape Location: 391 *GWE: Gwenan yn darllen llyfr fyn+hyn (.) www (.) oh, ma' hwn yn2 lyfr neis ond yw e ? *CHI: caws [/] caws . *GWE: +< ie , digon tebyg, digon tebyg (.) a beth yw hwn ? *CHI: xxx [=? diod] . *GWE: ie, a be sy yn1 hwnna (.) be sy yn1 y gwydr 'na ? *CHI: xxx . *GWE: sudd yw hwnna yndefe . *CHI: sudd . [+ imit] *GWE: sudd oren (.) ond beth yw hwnna ? *MAM: dy hoff beth di 'swn i 'n feddwl ie . *CHI: xxx . *GWE: beth yw e ? *CHI: yh . *MAM: beth yw dy hoff ddiod di ? *CHI: diod . [+ imit] *MAM: be ti 'n hoffi drwy 'r amser (.) llaeth ? *CHI: llaeth . [+ imit] *MAM: ie . *GWE: ie, hwnna . *MAM: be ti 'n gweiddi (.) mwy (.) mwy (.) drwy 'r amser . *CHI: mwy . [+ imit] *MAM: ie . *GWE: fel 'na ? *CHI: caws . *GWE: ie (.) ti 'n licio caws 'te ? *MAM: wyt . *CHI: xxx . *GWE: aros di funud, beth yw rheina ? *CHI: bara . *GWE: chips . *CHI: c'ips . [+ imit] *GWE: sglodion . *CHI: xxx c'ips . *MAM: mm ? *CHI: xxx c'ips . *MAM: ti 'm yn cal crips nawr . *CHI: c'ips . *GWE: chips (.) na, ti 'n byta biscit nawr (.) wh, hufen+ia fynna . *CHI: xxx . *GWE: olreit (.) nawr 'te . *CHI: bath . *GWE: bath, ie, a drycha, merch fach yn1 y bath yn chware (.) a beth sy yn y bath gyda hi ? *CHI: cwac+cwac [% noun] [/] [>] . *GWE: +< ie (.) 's gen ti cwac+cwac [% noun] yn1 y bath ? *MAM: gen ti (.) sawl cwac+cwac [% noun] sy gen ti (.) 'da ti ? *CHI: tri . *MAM: tri, oes, ti 'n2 iawn, oes . *GWE: tri cwac+cwac [% noun] yn1 y bath . *CHI: pêl . *GWE: ie . *CHI: pêl . *GWE: ie, sawl pêl fynna . *CHI: xxx [=? fynna] [= imit .] . *GWE: beth yw hwn 'te ? *CHI: brwsh [= b'ws] c'ib . *GWE: brws a crib, ie, i' neud gwallt Rhian 'n2 neis (.) 'd yfe ? *CHI: dannedd . *GWE: na, dim brws dannedd (.) 'co brws dannedd fynna . *CHI: fynna . [+ imit] *GWE: yndefe ? *CHI: xxx [=? hat] . *GWE: ie, peth i' roi yn1 dy wallt, ie (.) a beth yw hwn ? *CHI: pi+pi . *GWE: pi+pi, ie, pot pi+pi . *CHI: pi+pi . [+ imit] *GWE: ma' Rhian fod pi+pi miwn fynna . *CHI: miwn . [+ imit] *GWE: mm, yndefe (.) beth yw hwn 'te ? *CHI: b'oga . *GWE: broga, ie (.) 's gen ti froga yn1 y bath ? *CHI: bath . [+ imit] *MAM: ymm, na, nag oes (.) dim broga . *GWE: +< beth yw hwn ? *CHI: xxx [=? b'oga] . *GWE: ti 'n gwbod beth yw hwnna ? *CHI: xxx . *GWE: nage (.) www (.) os ti 'n tynnu hwnna allan, ma' 'r dwr i+gyd yn mynd . *CHI: mynd . [+ imit] *GWE: ody (.) a fydd dim dwr yna wedyn i' ti gal bath . *CHI: bath . [+ imit] *GWE: ie (.) beth yw hwn 'te ? *CHI: brwsh [= b'ws] . *GWE: brws yw hwnna, beth yw hwn ? *CHI: xxx . *GWE: oh, pwy yw hwnna ? *CHI: hwnna . [+ imit] *GWE: ie . *CHI: ba' bach . *GWE: ba' bach, ie (.) beth yw hwnna ? *CHI: hwnna . [+ imit] *GWE: pysgodyn (.) pysgodyn yw hwnna (.) le ma' pysgodyn Rhian ? *CHI: Rhian . [+ imit] *GWE: ie, ble ma' pysgodyn Rhian ? *CHI: Rhian . [+ imit] *GWE: mm ? *CHI: lan llofft . *GWE: lan llofft, da iawn (.) o's enw ar y pysgodyn ? *CHI: xxx . *MAM: +< pysgadogyn y'n nhw ife ? *GWE: jyst pysgodyn ife . *MAM: pysgadogyn . *GWE: oh ma' gynnoch chi ddau ? *MAM: oes . *GWE: dau bysgodyn . *CHI: dau bysgodyn . [+ imit] *GWE: wel+wel, pa liw y'n nhw ? *CHI: bath [/] bath . *MAM: www . *GWE: na, dim bath yw hwnna . *MAM: oren y'n nhw ife . *GWE: www . *MAM: www . @Comment: we continue in the same mode for a while. @Tape Location: 468 *GWE: beth yw hwnna ? *CHI: blodyn . *GWE: o:h blodyn pert, ie . *CHI: blodyn eto . *GWE: blodyn eto, ie . *CHI: blodyn eto . *GWE: wel, a blodyn eto . *MAM: sawl un ohonyn nhw sy yna 'te ? *CHI: xxx . *GWE: un . *CHI: busy+bee . *GWE: oh, buzy+bee, ie (.) w i 'm yn lico busy+bee . *CHI: bzzbzz . *MAM: ie . *GWE: fel 'na, ie . *MAM: ti 'n cofio beth yw rheina ? *CHI: rheina . [+ imit] *MAM: beth yw rheina ? *CHI: xxx . *MAM: mm ? *CHI: xxx . *MAM: na, be wedon ni o'n nhw (.) www (.) mwydyn o'dd e ife . *CHI: mwydyn . [+ imit] *GWE: mwydyn, ie . *GAR: be ma' Dad yn galw nhw ? *CHI: galw nhw . [+ imit] *GAR: be ma' Dad yn galw nhw ? *CHI: galw . [+ imit] *GAR: pry+genwair (.) pry+genwair ma' Dad yn galw nhw 'de ? *MAM: stica di at mwydyn cariad . *CHI: mwydyn . [+ imit] *MAM: ie (.) www . *GWE: www . @Tape Location: 541 *CHI: iste [x 2] . *GWE: lle ti isie iste ? *MAM: www . *GWE: lle ti isie iste ? *MAM: fynna . *CHI: crayons [= c'ayons] [x 2] . *MAM: mm ? *CHI: crayons [= c'ayons] . *MAM: lle ma' 'na grayons ? *CHI: crayons [= c'ayons] . *GWE: reit, hwn ti isie ddarllen ie (.) nawr 'te, lle ewn ni (.) ow, dw i yn licio 'r sgidie 'na Rhian [>] . *CHI: +< tywod . *CHI: lot o dywod . *GWE: lot o dywod, oes (.) beth yw hwn ? *CHI: tywod . *GWE: na (.) beth yw hwn 'te ? *CHI: xxx . *GWE: xxx . *CHI: mewn tywod . *GWE: yn1 y tywod, ie . *CHI: yn1 y tywod . [+ imit] *GWE: beth mae 'n neud yn1 y tywod 'te ? *CHI: xxx tywod . [+ imit] *GWE: beth mae 'n neud 'na ? *CHI: xxx . *GWE: neud beth ? *CHI: xxx . *MAM: bw:ts, ife, (dy)na beth ti 'n weud . *GWE: le ma' bw:ts ? *CHI: bw:ts . *CHI: shws . *MAM: ie, shws sy 'da hi ife . *GWE: a bw:ts gydag e . *CHI: bw:ts . [+ imit] *GWE: be sy gyda Rhian ? *CHI: Rhian . [+ imit] *GWE: ie . *CHI: bw:ts . *MAM: na, ddim heddi . *CHI: weli+bwts . *MAM: ddim heddi, shws heddi . *CHI: heddi . [+ imit] *CHI: xxx [=? mynd] . *GWE: [>] ? *MAM: +< yn1 yr ardd o't ti 'n gwisgo weli+bwts yndefe ? *CHI: bw:ts . *MAM: mm . *GWE: wh, ma' rhein (.) drycha mor lliwgar ma' nhw . *CHI: lliwgar . [+ imit] *GWE: lliwgar, ie (.) lle ge'st ti rheina (.) yn1 y garden+centre ? *CHI: xxx [=? garden] . [+ imit] *MAM: na, gwêd (.) yn1 dre . *CHI: yn1 dre . [+ imit] *MAM: ie . *CHI: paid ! *MAM: paid ti ! *GWE: www . *MAM: www . @Comment: Rhian wants her dummy and some sweets. Gwenan has brought her an Easter egg, which we spend some time opening and eating. @Tape Location: 677 *GWE: wel, ma' hwnna 'n2 ddoli fach rhyfedd iawn, Rhian . *MAM: ydy . *GWE: wyt ti 'n lico fe wyt (.) [>] ? *MAM: +< mae 'n2 hyll (.) ond yw e 'n2 hyll ? *CHI: hyll . [+ imit] *MAM: ydy . *GWE: a drycha (.) oh, beth yw hwn (.) beth yw rhein ? *CHI: llyged . *GWE: llyged mawr . *CHI: bym [/] bym . *MAM: ie . *GWE: ife nawr (.) le ma' bym e ? *CHI: fynna . *GWE: ti 'm fod dweud pethe fel 'na . *CHI: fel 'na . [+ imit] *GWE: ie . *MAM: oh Rhian ! *CHI: mwmw [% noun] . *GWE: lle ma' mwmw ? *CHI: mwmw [% noun] . *GWE: fyn+hyn ? *MAM: oh, sut o'dd mwmws Taid yn neud ? *CHI: mwmw [% noise] . *MAM: ie, fel 'a (.) oh, o'n nhw 'n2 swnllyd ond o'n nhw ? *CHI: xxx . *MAM: eh ? *CHI: xxx . *GWE: nawr 'te . *CHI: xxx [/] xxx [/] xxx mw [% noise] [x 5] . *MAM: o't ti 'n rhoi (.) o't ti 'n rhoi bwyd iddyn nhw (.) be ro'st ti iddyn nhw 'n2 fwyd ? *CHI: bwyd . [+ imit] *MAM: gwair . *CHI: gwair . [+ imit] *MAM: ie . *GWE: gwair (.) ag o'n nhw 'n byta gwair (.) shwt o'n nhw 'n byta gwair (.) fel 'na ? *MAM: a sut o'dd 'u tafode nhw 'n mynd (.) ie, (dy)na ti, fel 'a yndefe . *GWE: fel 'na ife (.) miwn a mas . *CHI: mwwww . *GWE: wh (.) o't ti ofn nhw ? *CHI: ofn . [+ imit] *MAM: nag o't ddim (.) ar gefn pwy 'est ti am dro ? *CHI: dro . [+ imit] *MAM: ar gefn pwy ? *CHI: gefn . [+ imit] *MAM: ti 'n cofio ? *CHI: gefn Prins . *MAM: ie . *GWE: 'est ti ar gefn Prins ? *CHI: gefn . [+ imit] *GWE: shwt o't ti 'n mynd (.) &=imit:horse (.) fel 'na ? *MAM: ie (.) rownd y buarth . *CHI: Dadi xxx [=? mynd] . *MAM: ydy [>] . *GWE: +< Dadi mynd , ydy (.) www (.) dere i' fi gal gweld car newydd chi (.) oh . *MAM: www . *GWE: www (.) pa liw yw 'r car newydd ? *CHI: xxx . *GWE: lle mae e ? *CHI: xxx [=? liw] . [+ imit] *GWE: car pwy yw hwnna 'te (.) oh drycha (.) ta+ta Dad gwêd (.) www (.) pwy sy bia 'r car yna ? *CHI: yna . [+ imit] *GWE: mm (.) pwy sy 'n dod yn1 y car yna ? *CHI: yna . [+ imit] *GWE: ie . *MAM: car pwy ? *CHI: xxx [=? G'enan] . *GWE: ie (.) www (.) (dy)na ti . *CHI: ta+ta, Dad . *GWE: beth ? *MAM: ta+ta Dad, ie . *CHI: xxx . *MAM: paid ti cyffwrdd yn1 hwnna cofia . %com: as she starts fumbling in Gwenan's bag . *GWE: beth yw hwnna 'te ? *CHI: ymm . *GWE: beth yw e (.) oh diar, ma' rhein 'di toddi i+gyd gyda ti odyn nhw ? *CHI: toddi . [+ imit] *GWE: ma' nhw 'di toddi i+gyd . *CHI: xxx . *MAM: ma' isie ti wrando ar Mam, t' weld Rhi . *CHI: gwrando [= imit .] . *GWE: ie (.) Mam yn (.) wh . %com: as she hits her head . *MAM: oh diar (.) bang i' dy ben di . *GWE: popo (.) popo (.) ody e 'n2 well ? *CHI: brwsh [= brws] . *GWE: ie, brws (.) www (.) dim+byd arall diddorol yna dw i 'm yn meddwl . *CHI: afal . *GWE: oh afal, ie (.) diolch . *CHI: [/] un arall [= alall] . *GWE: un arall (.) oes (.) oes . @Comment: this 45 minute tape has been transcribed to the end. @End