@UTF8 @Begin @Languages: cym, eng @Participants: CHI Rhian Target_Child, GWE Gwenan Investigator, MAM Mother @ID: cym|CIG1|CHI|1;6.24||||Target_Child|| @ID: cym|CIG1|GWE|||||Investigator|| @ID: cym|CIG1|MAM|||||Mother|| @Birth of CHI: 12-JUL-1994 @Transcriber: G Creunant @Comment: Rhian plays on an electronic piano when I arrive, and she does not seem interested in talking for a while! She loves the applause after each recital. @Date: 05-FEB-1996 @Time Duration: 10:00-10:38 @Tape Location: 114 *GWE: da iawn Rhian . *CHI: xxx Pat . *GWE: oh Postman_Pat yw hwnna (.) oh dere i' ni gal gweld Postman_Pat . *CHI: +< canu [x 2] . *GWE: canu wedyn ife (.) o:h pwy yw hwn ? *CHI: pws . *GWE: pws, ie . *CHI: 'iaw . *GWE: oh fel 'na ma' pws yn mynd ife, miaw (.) beth yw enw 'r pws 'ma 'te ? *CHI: pws . *GWE: oh pws yw 'i [>] ? *CHI: +< pws . *GWE: pws, ie . *CHI: +< yhy yhy . *CHI: isio canu . *GWE: a pwy yw hwn (.) olreit, olreit, rown ni e mlaen nawr (.) tria nawr 'te . @Comment: Rhian again start playing the piano. *GWE: oh, da iawn, ie (.) da iawn . *CHI: xxx . *GWE: beth yw hwnna (.) beth yw e ? %com: Rhian has noticed the tape recorder and microphone . *CHI: xxx . *CHI: isio xxx . *GWE: meicroffon yw hwnna t' weld . *CHI: xxx . *GWE: meicroffon (.) 's dim isie tynnu hwnna t' weld (.) nag o's (.) 's dim isie whare 'da hwnna (.) na . *CHI: xxx . *MAM: Rhian (.) Rhian, ti 'n mynd i' ddangos dy degan newydd di . *GWE: 's gen ti degan newydd (.) www (.) beth yw dy degan newydd di 'de ? *MAM: ble ma' fe (.) be ge'st ti gyn Nanw ? *CHI: Nanw . [+ imit] *GWE: Nanw, ie (.) www (.) lle ma' dy degan newydd di ? *CHI: xxx . *GWE: ie, lle mae e (.) www (.) fuodd Twm lan 'ma ? *CHI: Twm lan . [+ imit] *GWE: fuodd Twm lan do fe ? *CHI: na . *GWE: yn aros fyn+hyn, gyda Rhian ? *CHI: Rhian . [+ imit] *GWE: ie (.) a pa swn o'dd Twm yn neud (.) o'dd Twm yn gneud swn ? *CHI: swn . [+ imit] *GWE: ie, pa swn o'dd e 'n neud ? *CHI: swn . [+ imit] *GWE: ie (.) bowow [% noise] ? *CHI: bowow [% noise] . [+ imit] *GWE: o'dd e 'n gneud bowow (.) ble o'dd Twm yn cysgu ? *CHI: 'ysgu . [+ imit] *GWE: ie, yn1 ble o'dd e 'n cysgu ? *CHI: 'ysgu . [+ imit] *CHI: ah ah ah . *GWE: ie (.) beth yw hwnna (.) Rhian, beth yw hwnna ? *CHI: pêl . *GWE: pêl (.) dere i' ni gal gweld (.) www (.) pa liw yw hon ? *CHI: pêl . *GWE: pêl, ie, pêl goch . *CHI: fel 'a . *GWE: ie (.) bang+bang+bang (.) wel, (dy)na dda yndefe . *MAM: beth am neud yr un glas nawr ? *GWE: www . *MAM: www . @Comment: we play with the new toy for a while; she has to knock 4 different coloured balls into holes using a plastic hammer. @Tape Location: 216 *GWE: ti 'n gallu neud e eto ? *CHI: xxx . *GWE: mwrthwl yw hwn ife ? *CHI: mwrthwl . [+ imit] *GWE: mwrthwl (.) a lle ge'st ti hwn (.) lle ge'st ti hwn ? *CHI: pêl . *GWE: pêl, ie (.) www (.) lle ma' 'r bêl goch yn mynd ? *MAM: bydd di 'n2 ofalus 'da hwnna . *GWE: wh wh ! *CHI: &haha . *GWE: lle ma' 'r bêl goch 'ma 'n mynd (.) le mae 'n mynd ? *CHI: ah ah ah . *GWE: ah ah, ie (.) www (.) lle ma' 'r bêl las yn mynd ? *CHI: ahhh ! *GWE: beth arall 's 'da ti i' ddangos [>] ? *CHI: +< to:st (.) to:st . %com: her mother has been eating a piece of toast for her breakfast . *MAM: ti 'n2 rhy hwyr, w i 'di gorffen e nawr . *CHI: xxx [=? hwyr] . [+ imit] *MAM: ydw . *CHI: 'di go'ffen . [+ imit] *MAM: byti di 'r briwsion ie ? *GWE: ti 'm 'di cal brecwast heddi naddo ? *CHI: na . *GWE: do (.) do ? *MAM: na (.) na . *GWE: be ti 'di cal i' frecwast ? *MAM: Dad ro'th frecwast i' ti bore 'ma ife ? *GWE: be ge'st ti i' frecwast (.) Weetabix ? *CHI: Bix [//] Weetabix . [+ imit] *MAM: o'dd hwnna 'n2 neis ? *GWE: nym+nym+nym (.) nym+nym+nym . *MAM: gwirion . *GWE: nym+nym+nym . *CHI: &haha . *GWE: hei (.) o:h, beth yw hwn (.) Postman_Pat ? *CHI: xxx . *MAM: be ti 'n moyn (.) be ti moyn ? *CHI: xxx . *MAM: Bina (.) brws dannedd ? *CHI: xxx . *MAM: ti 'di cal dy frecwast di bore 'ma . *GWE: brecwast Mam yw hwnna . *MAM: bydd di 'n2 ofalus 'da hwnna . *GWE: neis (.) beth yw e Rhian ? *CHI: Rhian . [+ imit] *GWE: ie, beth wyt ti 'n byta fynna ? *CHI: byta . [+ imit] *GWE: byta, beth wyt ti 'n byta (.) to:st (.) www (.) drycha pws, pws fach (.) www (.) pwy yw hwn ? *CHI: pws . [+ imit] *GWE: pws fynna, ie (.) pwy yw hwn (.) mm (.) pwy yw hwn (.) Pat ? *CHI: Pat . [+ imit] *GWE: ie (.) oh, a beth yw hwn ? *CHI: tân . *GWE: o's tân ? *CHI: tân . *GWE: injan+dan (.) ife ? *CHI: ow tân . *GWE: ie (.) a pwy sy 'n mynd yn1 y fan ? *CHI: fan . [+ imit] *GWE: ie, fan yw hon, a pwy sy 'n mynd ynddi ? *CHI: tân . *GWE: ie, ond pwy sy 'n istedd yn1 y lori+dân ? *CHI: xxx [=? lori dân] . [+ imit] *GWE: mm (.) pwy sy 'n iste fynna ? *CHI: xxx . *GWE: pws (.) www (.) yn1 y post . *CHI: xxx . *GWE: ie, pwy yw hon ? *CHI: cacen . *GWE: cacen (.) ti 'n meddwl bod cacen 'na ? *CHI: cac(en). *GWE: a be sy ar y wal fynna ? *CHI: ymm . *GWE: cloc . *CHI: cloc . [+ imit] *GWE: cloc, ie (.) drycha (.) oh, pwy yw hwn ? *CHI: xxx . *GWE: mm (.) pwy yw hwnna ? *CHI: xxx . *GWE: ie, ti isie bwyd wyt ti (.) ond mae wastad yn2 neisach o blat rhywun arall ond yw e . *CHI: xxx . *CHI: Mami ! *MAM: be ti moyn ? *CHI: ych1 . *MAM: mm (.) ych1 (.) diolch (.) www (.) ti 'di gorffen e i+gyd ? *CHI: mwy . *MAM: mwy, na, newn ni aros tan ginio nawr ie . *CHI: xxx . *MAM: www (.) Rhian, ti 'di neud ymm rhwbeth ? *CHI: poohs . *MAM: poohs, o'n i 'n ame braidd . *CHI: poohs . *GWE: ti 'di neud pooh+poohs ? *CHI: pooh+poohs . [+ imit] *GWE: do fe (.) jyst nawr (.) www . *MAM: www . *GWE: drycha, beth yw hwn ? *CHI: car [= ca'1] [x 2] . *GWE: car pwy yw hwnna 'te ? *CHI: car [= ca'1] Taid . *GWE: car Taid ? *CHI: xxx [=? Taid] . *GWE: a pwy yw hwn ? *CHI: xxx [=? 'edi bach] . *GWE: tedi bach yw hwnna . *CHI: tedi [= 'edi1] bach . *GWE: ie, tedi bach (.) www (.) oh, beth yw hwn (.) cwch ? *CHI: cwch . [+ imit] *GWE: cwch ar y môr . *CHI: cwch môr . [+ imit] *GWE: ie, cwch mawr ar y môr . *CHI: môr . [+ imit] *GWE: ie . *MAM: reit, madam . @Comment: Rhian's mother proceeds to change Rhian's nappy while Rhian sings. @Tape Location: 335 *MAM: a be arall ge'st ti (.) ge'st ti yn1 ty Anti_Menna ? *CHI: xxx canu . *MAM: pwy sy 'n canu ? *CHI: &=singing di+do+bo . *MAM: ding+do+bo . *GWE: oh fel 'na ife ? *CHI: &=singing xxx . *GWE: wel+wel (.) da iawn, Rhian (.) be arall ge'st ti 'n1 ty Anti_Menna 'te ? *CHI: canu . *GWE: fe'st ti 'n canu 'na, ie . *CHI: &=singing . *MAM: pwy arall o'dd 'na (.) o'dd Hanna_Pws 'na ? *CHI: &=singing . *MAM: o:h hyfryd . *GWE: +< wel, (dy)na dda yndefe . *MAM: o:h ti 'n canu 'n3 bert . *GWE: pwy sy 'n dysgu ti i' ganu 'te ? *CHI: xxx [=? b'odyn bach b'odyn .] . *MAM: blodyn, lle ma' blodyn ? *CHI: blodyn [= b'odyn] . *MAM: hwn ie (.) hwnna ti 'n feddwl ? *CHI: blodyn [= b'odyn] . *MAM: ie, digon agos (.) www . *GWE: www . *MAM: be ti 'n gweiddi (.) be ti 'n gweiddi pan ti 'n deffro (.) [>] ? *CHI: +< shws . *MAM: ti 'm yn gweiddi shws, nag wyt (.) ti 'n gweiddi diod fel 'a (.) wyt ti ? *CHI: diod . [+ imit] *MAM: ie . *GWE: ie (.) ti isie diod wyt ti pan ti 'n deffro (.) wyt ti ? *CHI: beibeis . *MAM: beibeis, ie . *GWE: ie, pan ti 'n beibeis ie, ti isie diod wedyn ? *CHI: na . *GWE: oh na, oh, reit, Mam sy 'n gweud celwydd ife ? *MAM: www . *GWE: a wyt ti 'di gweld Hanna_Pws yn3 diweddar ? *CHI: Ha_Pws . [+ imit] *GWE: Ha_Pws, ie . *CHI: Ha_Pws a Menna . *MAM: a Menna, ie . *CHI: [/] [/] [/] [//] a xxx bach . *MAM: beth (.) be ti 'n gweld ? *CHI: a xxx [/] a xxx [/] a xxx . *MAM: dw i 'n meddwl mai tedi yw e a gweud gwir . *CHI: tedi . [+ imit] *MAM: ie . *CHI: na . *MAM: dw i 'n meddwl bod e 'n2 debyg iawn . *CHI: tedi . *MAM: mm (.) pêl 'da tedi 'fyd . *CHI: dwmi . *MAM: 's dim dwmi 'da fe, na . *CHI: dwmi ceg . *MAM: na 'i geg e yw hwnna . *CHI: ceg . [+ imit] *MAM: ie, ceg gwirion 'da fe ond o's e . *CHI: diod ? *MAM: ymm . *CHI: diod ? *MAM: na, gweud gwir, pysgodyn yw hwnna mewn bowlen (.) ond . *CHI: bowlen . [+ imit] *MAM: bowlen, ie (.) ti 'n gweld pysgodyn yn1 y fowlen ? *CHI: bowlen . [+ imit] *MAM: www . @Comment: they continue looking at the book for a while, with Rhian repeating her mother's words, and shouting for her dummy now and then. @Tape Location: 444 *GWE: a beth yw rhein fyn+hyn ? *CHI: tatws . *GWE: tatws ? *CHI: tatws . *CHI: sos . *GWE: a sos (.) tatws a sos, wel+wel (.) beth o'dd ar hwn 'te ? *CHI: xxx . *GWE: www (.) pwy yw hwnna ? *CHI: ted . *GWE: ted, ie (.) a beth yw rheina (.) hosan . *CHI: hosan . [+ imit] *GWE: hosan, o's 'da Rhian hosan ? *CHI: ffôn . *GWE: ffôn fynna, ie . *CHI: xxx . *GWE: oh fel 'na ma' ffôn yn mynd ife (.) beth yw hwn ? *CHI: ffôn . *GWE: ffôn, ie . *CHI: xxx . *GWE: beth ? *CHI: xxx bennu [x 2] . *GWE: oh . *CHI: xxx [=? bennu] . *GWE: ie . *CHI: a . *GWE: beth arall sy 'ma (.) beth yw e Rhian ? *CHI: xxx [=? isie xxx] . *GWE: beth yw e (.) www . *MAM: www . @Tape Location: 469 *GWE: ody Gwenan yn cal whare 'da hwn ? *CHI: ti . *GWE: fi ife (.) o:h pwy yw honna fynna ? *CHI: ba' bach . *GWE: baba ie . *CHI: babi . *GWE: Rhian yw honna ? *CHI: Rhian . [+ imit] *GWE: Rhian_Fflur (.) Rhian yw honna (.) a tedi fynna (.) oh, a beth yw rhein ? *CHI: blodyn [= b'odyn] . *GWE: blodyn pert, ie (.) wel, beth yw hwn ? *CHI: ted . *GWE: tedi (.) a beth yw hwn ? *CHI: toys . *GWE: toys, ie (.) a beth yw hwn fyn+hyn ? *CHI: xxx [=? canu] . *GWE: mm ? *CHI: xxx . *GWE: wel+wel, a pwy yw hon fyn+hyn 'te ? *CHI: doli . *GWE: doli, ie . *CHI: doli . *GWE: doli (.) www (.) ti 'n dod ag e 'nôl i' Gwenan (.) oh . *CHI: pêl . *GWE: pêl (.) pêl las yw hon (.) www (.) lle ma' pêl las yn mynd ? *CHI: xxx . *GWE: lle ma' pêl las yn mynd (.) fynna (.) a lle ma' pêl felen [>] ? *CHI: +< na . *GWE: oh na (.) www (.) pêl goch draw fynna . *CHI: coch . [+ imit] *GWE: ie . *CHI: tân [x 3] . *GWE: oh tân, dere i' ni gal stori y tanc 'te, Tomos . *CHI: na . *GWE: Tomos_y_Tanc . *CHI: Mami . *MAM: na, dim diolch (.) www . @Comment: Rhian and myself then look at the Tomos y Tanc book for a while, before Rhian decides she wants to draw some pictures. @Tape Location: 567 *GWE: llun beth yw hwnna ? *CHI: llun Taid . *GWE: llun Taid ife (.) wel, (dy)na dda (.) beth yw hwn fyn+hyn ? *CHI: Mam . *MAM: beth ? *CHI: xxx . *GWE: newn ni neud llun (.) beth wyt ti isie gneud llun ? *CHI: ymm . *GWE: llun Rhian ? *CHI: na . *GWE: oh ti 'm isie neud llun ? *MAM: beth am neud llun tractor (.) ie ? *CHI: llun . [+ imit] *MAM: tractor (.) www (.) ti 'n2 un da am neud tractor . *CHI: tractor [= t'actor] . [+ imit] *GWE: tractor, ie . *CHI: ymm . *GWE: sut ma' neud llun (.) www (.) beth sy yn1 hwnna ? *CHI: hwnna . [+ imit] *GWE: ie, paid ti agor e (.) www (.) beth yw hwnna, Rhian ? *CHI: xxx . *GWE: mm ? *MAM: diod yw hwnna pan ti 'n rhoi dwr ar 'i ben e t' weld . *CHI: xxx [=? Bina] . *MAM: mm ? *CHI: xxx [=? Bina] . *MAM: na, fi moyn yr un yna, sori (.) [>] . *CHI: +< xxx [=? Bina] . *GWE: 'co, ma' un coch fyn+hyn (.) coch . *CHI: coch . [+ imit] *GWE: ti 'n gallu neud tractor coch ? *CHI: fi isie xxx . *MAM: nei di lun 'da hwnna 'te (.) cer i' neud llun 'da hwnna . *CHI: xxx llun . *GWE: dere mla'n 'te, tractor glas . *CHI: xxx . *GWE: ie (.) llun beth yw hwnna (.) llun beth o'dd hwnna nawr (.) beth yw hwnna, Rhian ? *CHI: llun . *GWE: ie, llun beth (.) www . @Comment: Rhian concentrates on her drawing for a while. @Tape Location: 598 *GWE: llun Dad yw e ? *CHI: Dad . [+ imit] *GWE: llun Dad (.) ma' isie neud llun Mam . *CHI: llun Mam . [+ imit] *GWE: llun Mam, ie (.) a llun Gwenan . *CHI: G'enan . [+ imit] *GWE: ie . *CHI: isie llun G'enan . [+ imit] *GWE: ie, llun Gwenan . *CHI: G'enan . *GWE: a beth am lun Nanw ? *CHI: Nanw . [+ imit] *GWE: ie . *CHI: Nanw, Gu [/] a Twm . *GWE: Gu a Twm, reit . *CHI: Twm . *GWE: p' un yw Twm nawr (.) hwn ife ? *CHI: hwn . [+ imit] *GWE: Twm . *CHI: xxx . *GWE: diolch (.) www . @Comment: Rhian is getting tired by now. She starts playing with the microphone, and her mother tries to draw her attention by talking about going to swim. @Tape Location: 634 *MAM: ti isie mynd i' nofio fory ? *CHI: xxx [=? ana] . *MAM: banana ? *CHI: xxx [=? nana] . *MAM: ie nofio . *GWE: nofio fory . *MAM: yn1 y bath mawr . *CHI: bath mawr . [+ imit] *MAM: ti 'n cofio 'r bath mawr (.) wyt ? *CHI: &=sneeze . *MAM: oh bendith (.) a be o't ti 'n neud (.) be o't ti 'n gwisgo ? *CHI: gwisgo . [+ imit] *MAM: gwisg nofio ? *CHI: gwisgo . [+ imit] *MAM: ti 'n cofio (.) www (.) splish splish fel 'a (.) www (.) fel 'a o't ti 'n neud ? *GWE: yn1 y bath mowr ? *MAM: mm (.) ie . *GWE: o't ti 'n gwisgo rhywbeth am dy freichie ? *MAM: na, o't ti 'm yn lico rheina nag o't ? *GWE: na . *MAM: na . *CHI: splash ! *MAM: o'n ni 'n neud yn2 well +/. *GWE: splash, ie . *MAM: www . *GWE: www . @Tape Location: 655 *MAM: o's rhwbeth arall 'da ti ddangos i' ni (.) car, ie . *GWE: wh (.) shwt ma' car yn mynd ar hyd y llawr ? *CHI: llawr . [+ imit] *GWE: ie, car pwy yw hwnna ? *CHI: brrrr . *GWE: fel 'na ife (.) car pwy yw hwnna ? *CHI: car mawr . *GWE: car mawr (.) car Dad yw e ? *CHI: Dad . *GWE: ife (.) car Dad yw e ? *MAM: www . @Comment: this is a 38 minute tape and it has all been transcribed. @End