@UTF8 @Begin @Languages: cym, eng @Participants: CHI Bethan Target_Child, GWE Gwenan Investigator, MAM Mother, DEI Father @ID: cym|CIG1|CHI|2;4.16||||Target_Child|| @ID: cym|CIG1|GWE|||||Investigator|| @ID: cym|CIG1|MAM|||||Mother|| @ID: cym|CIG1|DEI|||||Father|| @Birth of CHI: 01-JUN-1994 @Transcriber: G Creunant @Comment: Anti Gwen is staying at the Bethan household this week, and she is sitting in the kitchen throughout the recording, Her conversation with Bethan's mother can be heard in the background, Bethan is very quiet. @Date: 16-OCT-1996 @Time Duration: 11:10-11:50 @Bck: Bethan is playing with some new jigsaws when I arrive. @Tape Location: 11 *GWE: le ti 'di cal y jigsos hyn 'te ? *MAM: lle ge'st ti nhw (.) lle f'est ti ddoe ? *CHI: caffi . *GWE: yn1 y caffi ? *CHI: ie . *GWE: be ge'st ti yn1 caffi ? *CHI: jigsos [= jigos] arall [= alall] . *GWE: wel+wel (.) yn1 le o'dd y caffi 'te (.) yn1 Bont ? *MAM: na . *GWE: le o'dd e ? *MAM: yn1 Aberystwyth fuon ni ddoe 'de ? *GWE: fe'st ti yn1 Aberystwyth ? *CHI: do . *GWE: ow, (dy)na neis (.) a ge'st ti dorri dy wallt (.) do fe ? *CHI: na . *GWE: ti 'di torri dy wallt ? *MAM: [>] . *CHI: +< na . *GWE: yn1 le ne'st ti dorri dy wallt 'te (.) mm (.) le ma' Bethan wedi torri gwallt ? *DEI: +< Bethan, Bethan ta+ta, Dad yn mynd i' gwaith nawr 'te . *CHI: ta+ta . *DEI: ta+ta . @Comment: Bethan then runs to give her father a kiss. *GWE: o:h, (dy)na welliant . *CHI: xxx . *GWE: (dy)na welliant . *DEI: nôl â ti (.) bydd yn2 gwd+girl . *CHI: xxx . *DEI: ta+ta . *GWE: pwy sy 'n aros 'ma xxx 'te (.) yh (.) pwy sy 'n aros 'ma Bethan (.) yh ? *CHI: gwenynen fach . *GWE: oh gwenynyn fach yw hon ife ? *CHI: xxx . *GWE: o:h dere di gwenynen fach (.) ody 'ddi wedi bod yn cysgu heddi ? *CHI: do . *GWE: oh do fe ? *CHI: oh drycha xxx . *GWE: wel+wel, dere i' ni gal gweld honna 'te (.) www (.) gwêd wrth Gwenan le f'est ti ddo' 'te ? *CHI: siop Tom_Lloyd . *GWE: yn1 le (.) siop Tom_Lloyd ? *CHI: ie . *GWE: ie, ond le arall f'est ti ? *CHI: byta eiscrim 'to . *GWE: yh ? *CHI: byta eiscrim . *GWE: f'est ti 'n byta eiscrim ? *CHI: do . *GWE: yn1 le (.) yn1 siop Tom_Lloyd ? *CHI: ie . *GWE: a wedyn, le 'est ti wedyn (.) i' Tregaron ? *CHI: na . *GWE: i' le 'te (.) yh (.) Aberystwyth ? *CHI: do . *GWE: dere i' ni gal gweld (.) a ge'st ti jigsos newydd (.) ow, (dy)na neis (.) beth yw hwnna 'te ? *CHI: xxx . *GWE: drws yndefe (.) www (.) beth yw hwn ? *CHI: xxx . *GWE: ie (.) www (.) beth yw e ? *CHI: xxx [=? xxx gwbod] . *GWE: o:h, beth yw e ? *CHI: xxx . *GWE: ie . *CHI: fynna . *GWE: beth yw hwnna wedyn ? *CHI: xxx . *GWE: stof i' neud bwyd ife (.) www . @Comment: Bethan puts the toys to sleep so we have to be very quiet and whisper. @Tape Location: 122 *GWE: oh, ma' Gwenan yn neud jigsos fyn+hyn . *CHI: a Bethan . *GWE: nawr 'te (.) ma' nhw i+gyd yn cysgu nawr odyn nhw ? *CHI: xxx . *GWE: o:h pwy yw hwnna ? *CHI: ci bach . *GWE: ie . *CHI: fanna xxx . *GWE: reit (.) ma' nhw i+gyd yn cysgu nawr odyn nhw ? *CHI: dyn'. *GWE: allwn ni neud jigsos nawr allwn ni ? *CHI: na, Bethan . *GWE: reit, dangos di i' Gwenan t' weld (.) www (.) wh, beth yw honna ? *CHI: lori Sam_Tân . *GWE: ie (.) wps . *CHI: xxx . *GWE: oh ti 'di dihuno nhw nawr ? *CHI: do . *GWE: pwy yw hon 'te ? *CHI: Anti_Gwen . *GWE: Anti_Gwen yw honna ? *CHI: ie . *GWE: le ma' Anti_Gwen ? *CHI: xxx [=? gatre] . *GWE: yh (.) yn1 y gegin ? *CHI: xxx [=? gatre] . *GWE: beth (.) be ti 'n weud (.) www (.) ma' hwnna 'n2 iawn ody e ? *CHI: ody . *GWE: reit (.) nawr 'te . *CHI: xxx . @Comment: here Bethan pulls the jigsaw apart. *GWE: o:h Bethan ! *CHI: &haha . *GWE: o:h o'dd Gwenan wedi neud rheina i+gyd . *CHI: ody . *GWE: a Bethan yn bwrw nhw wedyn . *CHI: ie . *GWE: oh paid, i ni gal gweld beth sy 'na i+gyd ife (.) www (.) o:h Bethan . *CHI: xxx . *GWE: www (.) bwni fach, wyt ti 'n cysgu (.) ti isie Bethan i' ganu (.) www (.) ti 'n gallu canu ? *CHI: xxx deffro . *GWE: beth yw hwnna 'te ? *CHI: Jac_y_do . *GWE: oh reit . *CHI: sssht . *GWE: ie, ssssht . *CHI: &=singing Jac y do iste ar ben to . *GWE: ie . *CHI: &=singing xxx dros ben ho ho ho &=laugh . *GWE: da iawn, Bethan (.) tedi, wyt ti isie cân fach (.) www (.) beth arall wyt ti 'n gwbod ? *CHI: Jac_y_do . *GWE: ie, ond wyt ti 'n gwbod rhwbeth arall . *CHI: xxx . *GWE: beth am, ym, Dau_gi_bach . *CHI: ie . *GWE: reit . *CHI: xxx [=? xxx dros] . *GWE: oh reit, rhoi cot dros tedi ife (.) www (.) beth yw hwnna Bethan ? *CHI: xxx [=? poti (.) yn1 fanna] . *GWE: oh ie, poti Bethan yw hwnna ife ? *CHI: hwnna fanna cysgu [= cici] . *GWE: ma' hwnna 'n cici 'fyd (.) reit (.) beth yw hwnna ? *CHI: xxx fynna . *GWE: oh reit . *CHI: a cysgu [= cici] draw fynna . *GWE: o's rhywun arall isie cysgu dan y got ? *CHI: oes . *GWE: pwy ? *CHI: xxx . *GWE: pwy yw honna ? *CHI: xxx cysgu . *GWE: ie . *CHI: xxx . *GWE: oh diar (.) www (.) hei, ma' rhywun wedi bod yn neud llun fyn+hyn . *CHI: do . *GWE: pwy sy 'di neud llun ? *CHI: Bethan . *GWE: dere i' ni gal gweld (.) llun o beth yw e 'te (.) beth yw hwn fyn+hyn ? *CHI: ty . *GWE: ty yw hwnna ? *CHI: ie . *GWE: ty Bethan ? *CHI: na . *GWE: oh ty pwy 'te ? *CHI: ty Bethan . *GWE: oh reit (.) a beth yw hwn draw fyn+hyn ? *CHI: clown . *GWE: oh clown yw hwnna . *CHI: xxx . *GWE: ie, beth am hwn fyn+hyn ? *CHI: xxx . *GWE: www . @Comment: Bethan brings out a toy elephant and we play a little with the elephant. @Tape Location: 248 *GWE: le ma' Dad wedi mynd 'te ? *CHI: gwaith . *GWE: wh (.) shwt o'dd e 'n mynd i' 'r gwaith ? *CHI: xxx . *GWE: o'dd e 'n mynd yn1 y fan ? *CHI: na . *GWE: shwt o'dd e 'n mynd 'te (.) www (.) dere 'ma, bwrest ti dy lyged ? %com: the elephant's trunk has accidentally hit Bethan's eyes . *CHI: do . *GWE: o:h, ody e 'n2 iawn ? *CHI: ody . *GWE: o:h reit (.) www (.) oh eliffant drwg, wyt ti ddim fod bwrw Bethan fel 'na . *CHI: xxx [=? g'ronda] . %com: told in a telling off voice . *GWE: oh eliffant drwg ond yw e (.) le ma' llyfr Sam_Tân heddi 'te ? *CHI: xxx . *CHI: xxx gwbod . *CHI: oh xxx bocs Bethan . *GWE: ody e yn1 y bocs (.) www . @Comment: Bethan finds the Sam_Tân book. *GWE: www (.) ti 'n dod fyn+hyn i' ddarllen stori ? *CHI: ok . *GWE: ie (.) dere i' ni gal gweld nawr 'te (.) www (.) pwy yw hwnna ? *CHI: Sam_Tân . *GWE: beth mae 'n neud (.) www . @Comment: we start looking at the book, but Bethan is very quiet today, It is a sticker book, and Bethan spends ages sticking the picture of the bird in different places. @Tape Location: 358 *GWE: mae ar 'i hat e . *CHI: ody . *GWE: mae e ar hat Sam_Tân . *CHI: ahah . *GWE: watsia di na fydd e 'n cwmpo off . *CHI: na (.) xxx . *GWE: beth am roi e ar yr ysgol (.) (dy)na ti (.) deryn bach yn gallu cerdded lan yr ysgol nawr . *CHI: xxx . *GWE: mae 'n mynd lan i' ben to ? *CHI: fel 'a . *GWE: oh fel 'na ife . *CHI: a pigo . *CHI: oh, drycha . *CHI: mae 'n pigo fynna . *GWE: oh mae wedi pigo fynna ody e ? *CHI: xxx . *GWE: ody e wedi pigo Bella ? *CHI: do . *GWE: ody e 'n pigo ? *CHI: na . *GWE: oh, d yw e 'm yn pigo (.) ti isie rhoi e ar llaw Bethan ? *CHI: ok . *GWE: oh, mae wedi pigo nawr . *CHI: do . *GWE: oh ! *CHI: &haha . *GWE: d yw e 'm yn pigo Bethan ? *CHI: na . *GWE: na . *CHI: oh a pigo . *GWE: o'dd e 'n pigo nawr o'dd e ? *CHI: xxx [=? do] . *GWE: beth am roi e ar+ben Norman 'te ? *CHI: ok . *CHI: a pigo . *CHI: xxx bach . *GWE: be ti 'n neud, cwato Norman nawr ife ? *CHI: xxx [=? cwato] . *GWE: nawr 'te (.) wh, mae ar+ben Bella nawr ody e . *CHI: oh, wedi torri [x 2] . *GWE: na, aros di funud nawr (.) drycha, mae 'i ben e wedi plygu . *CHI: do . *GWE: wh fel 'na t' weld (.) (dy)na fe . *CHI: xxx . *GWE: (dy)na fe (.) o:h, mae ar sbectol Bella nawr (.) 'd yw e (.) o:h mae e 'nôl ar y to: nawr ody e ? *CHI: xxx [=? ody] . *GWE: beth sy 'n digwydd ar tudalen nesa 'te ? *CHI: xxx . *GWE: o:h (.) o:h, le ma' 'r barcud nawr ? *CHI: mae efo Sam_Tân . *GWE: oh ody . *CHI: &haha . *GWE: mae e 'n rhoi e tu+ôl 'i gefen . *CHI: ody . *GWE: cuddio fe . *CHI: drycha hwnna fynna &=laugh . *GWE: beth ma' Norman yn neud ? *CHI: byta afal . *GWE: ow (.) w i 'n credu bod e 'di dwyn afal o fynna . *CHI: &haha . *GWE: beth ma' nhw 'n neud fynna ? *CHI: rhoi barcud fyny . *CHI: barcud mynd fel 'na allan . *GWE: ody, mae 'n mynd fel 'na allan, yn1 yr awyr . *CHI: fel 'a xxx . *GWE: o's barcud 'da Bethan ? *CHI: oes . *GWE: wh o's e ? *CHI: yn1 gatre . *GWE: gatre ? *CHI: ody . *GWE: ie (.) ti isie edrych ar llyfr arall ? *CHI: na (.) xxx . *GWE: beth yw hwnna ? *CHI: [/] xxx mynd lawr . *GWE: ody e (.) un Dewi yw hwnna ? *CHI: xxx . *GWE: oh ti 'n hala ofan arna i nawr (.) le ti 'n mynd ? @Comment: Bethan goes out to the kitchen here to check on Dewi, She eventually comes back and starts looking at another book. @Tape Location: 438 *GWE: wh, llunie beth yw rheina (.) o:h beth yw hwnna ? *CHI: &haha oen bach . *GWE: oen bach . *CHI: oen bach yn1 fynna . *GWE: ie . *CHI: defed . *GWE: ond llun beth sy miwn yn1 y llyfr 'te ? *CHI: &croc crocodeil . *GWE: le ma' crocodeil ? *CHI: fynna . *GWE: llew yw hwnna . *CHI: llew ie . *GWE: beth yw hwnna ? *CHI: xxx [=? com+ comel] . *GWE: malwoden . *CHI: malwoden yn1 fynna . *GWE: ie . *CHI: coffi [x 2] . *GWE: ti 'n lico coffi wyt ti ? *CHI: odw . *CHI: wh drycha tedi bach . *GWE: beth yw hwnna ? *CHI: tedi . *CHI: wh drycha camel . *GWE: camel yw hwnna, ie (.) sawl camel sy 'na (.) morfil yw hwnna . *CHI: ie . *GWE: oh un mawr (.) o:h beth yw rheina ? *CHI: xxx oh drycha tractor mawr . *GWE: teigr yw hwnna ? *CHI: ie . *GWE: ow, beth yw hwnna ? *CHI: crocodeil . *GWE: drycha 'i geg fowr e (.) 'd yfe (.) ah fel 'na . *CHI: ie ah fel 'a . *GWE: oh ma' Gwenan ofan crocodeil . *CHI: a hwnna fynna crocodeil . *GWE: ie, ma' Gwenan ofan nhw rhaid gweud . *CHI: wh drycha llew . *GWE: ie (.) beth yw hwnna ? *CHI: pengwin . *GWE: morlo . *CHI: wh drycha xxx malwoden . *GWE: oh odyn (.) beth yw hwn 'te (.) cragen ? *CHI: ie . *CHI: wh, drycha eliffant [= eiffant] [x 2] . *GWE: beth yw e ? *CHI: eliffant [= eiffant] . *CHI: wh, drycha . *GWE: bwni fynna (.) sawl bwni sy 'na ? *CHI: un, dau, tri . *GWE: ie . *CHI: wh drycha . *GWE: beth yw hwnna 'te ? *CHI: tedi &=laugh . *GWE: mae 'n dringo coeden . *CHI: ody . *CHI: xxx [=? a tedi fynna] . *CHI: crocodeil . *GWE: na, dim crocodeil yw hwnna (.) beth yw e (.) buwch . *CHI: oh be sy 'n digwydd Dewi_Tomos xxx crio . %com: Bethan again runs out to the kitchen when she hears Dewi crying, but she soon returns . @Tape Location: 477 *GWE: o'dd e 'n2 iawn Bethan ? *CHI: do, o' e 'n crio a dan1 gader . *GWE: o'dd e dan y gader ? *CHI: do . *GWE: ody e 'n2 iawn nawr ? *CHI: xxx [=? xxx robin] bach . *GWE: oh beth yw e ? *CHI: xxx [=? robin] bach fynna . *GWE: buwch+goch+gota . *CHI: ie . *GWE: ie (.) be sy yn1 y llyfr hyn 'te (.) www (.) wh beth yw hwnna ? *CHI: xxx . *GWE: yh ? *CHI: xxx . *GWE: beth yw e (.) wh beth yw hon ? *CHI: swing . *GWE: ie, o's swing yn1 y parc ? *CHI: oes . *GWE: wyt ti 'n lico mynd ar hwnna wyt ti ? *CHI: odw . *GWE: reit (.) beth yw hwnna ? *CHI: xxx . *GWE: lleuad . *CHI: lleuad xxx . *GWE: ie . *CHI: ie . *GWE: www (.) oh beth yw rhein ? @Comment: Dewi again gives a little cry and Bethan goes to the kitchen. *CHI: oh, Dewi bach, ti 'n crio . *CHI: ti 'n2 iawn ? *MAM: mae e 'n2 olreit Bethan bach . *CHI: ti 'n2 iawn ? *MAM: www . *GWE: ody e 'n2 iawn 'na ? *CHI: ody . *CHI: a xxx fi xxx edrych xxx Dewi . *GWE: wyt ti 'n gorfod edrych ar ôl Dewi wyt ti (.) www (.) wh ma' tedi mawr fyn+hyn (.) 'd o's e ? *CHI: oes . *GWE: tedi mawr (.) www . @Comment: we look at another book but Bethan is very excited and her utterances are difficult to understand, We then look at a Christmas catalogue. @Tape Location: 513 *GWE: beth yw hon fyn+hyn ? *CHI: eroplen . *GWE: ie (.) ody 'ddi 'n neud swn mowr ? *CHI: na . *GWE: oh (.) wh, beth yw hwn ? *CHI: beic . *GWE: ie . *CHI: Dad . *GWE: oh beic Dad ife (.) www (.) ti isie pipi ? *CHI: oes, poti . @Comment: Bethan again goes out to the kitchen to use the potty, and returns in a couple of minutes. @Tape Location: 532 *CHI: xxx Dewi_Tomos fi 'n mynd xxx . *GWE: ti wedi pipi Bethan ? *CHI: do . *GWE: yn1 y poti ? *CHI: do . *GWE: oh merch dda yndefe, merch dda Bethan . *CHI: xxx . *GWE: yh ? *CHI: xxx . *GWE: beth yw hwnna (.) www (.) le ma' 'r ci bach (.) lan y top rywle (.) le mae e (.) ti 'n gallu gweld e ? *CHI: co fe . *GWE: co fe fynna (.) merch dda yndefe . *CHI: xxx . *GWE: da iawn (.) www . *CHI: xxx . *GWE: www (.) beth yw hwnna ? *CHI: xxx . *GWE: beth yw hwnna 'te fynna (.) www (.) pryd ti 'n iwsio ymbarel 'te ? *CHI: pan bo' glaw . *GWE: pan bo' glaw, ie (.) www (.) beth yw hwnna 'te (.) ti 'n gwbod ? *CHI: ceffyl . *GWE: ie, ceffyl du_a_gwyn . *CHI: cadw fo 'nôl . *GWE: oh, merch dda, ti 'n rhoi e 'nôl yn2 deidi ife (.) www (.) s'a i 'n gwbod le ma' Bethan (.) le ma' hi ? *CHI: &haha . *GWE: oh fynna mae ife (.) www (.) hei, weles ti Slot_Meithrin ddoe ? *CHI: do . *GWE: beth o'dd arno fe ddoe (.) A_B_C ife ? *CHI: xxx . @Comment: Bethan again runs off to the kitchen and after a while I follow her, This is a 40 minute recording but during the last 6 minutes, we are all in the kitchen and the conversation is mainly between Bethan's mother, Anti Gwen and myself, Bethan herself is by then tired and plays quietly with Dewi. @End